copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Kisah Para Rasul 12:21
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBDan pada suatu hari yang ditentukan, Herodes mengenakan pakaian kerajaan, lalu duduk di atas takhta dan berpidato kepada mereka.
BISPada suatu hari yang telah ditentukan, Herodes memakai pakaian kebesarannya lalu duduk di kursi kerajaan dan mulai berpidato di hadapan rakyat.
FAYHMereka diberi kesempatan menghadap Herodes, dan pada hari yang sudah ditentukan ia mengenakan pakaian kerajaan, duduk di atas takhta dan berpidato kepada mereka.
DRFT_WBTCPada hari yang sudah ditentukan, Herodes berpakaian kebesaran, lalu duduk di atas takhta dan berpidato.
TLPada suatu hari yang tertentu, Herodes pun memakai pakaian kerajaannya, lalu duduk di atas takhtanya serta mengatakan suatu ucapan kepada mereka itu.
KSIPada suatu hari yang sudah ditentukan, Herodes, dengan mengenakan pakaian kerajaan, duduk di atas takhtanya lalu berpidato kepada orang-orang.
DRFT_SBMaka pada hari yang tertentu, Herodis itu memakai pakaian kerajaan, lalu duduk diatas tekhtanya berkata-kata kepada mereka itu.
BABAPada satu hari yang tntu, Herodis pakai pakaian raja, dan dudok di atas takhta-nya dan berchakap k-pada dia-orang.
KL1863Maka pada satoe hari jang soedah ditentoeken, Herodes berpakeken pakean karadjaan serta doedoek di-atas singgasananja dan bertitah sama dia-orang.
KL1870Maka pada soeatoe hari jang tentoe adalah Herodis pon berpakaikan pakaijan karadjaan, laloe bersemajamlah baginda di-atas singgasananja sambil bertitah kapada mareka-itoe.
DRFT_LDK'Adapawn pada sawatu harij jang tertantu Hejrawdejs pakejlah sawatu pakejan karadja`an, dan dudokhlah di`atas mimbar, dan berchothbatlah kapada marika 'itu.
ENDEPada hari jang ditentukan, Herodes memakai pakaian kebesarannja dan sedang bersemajam diatas tachtanja berpidatolah ia kepada mereka.
TB_ITL_DRFDan <1161> pada suatu hari <2250> yang ditentukan <5002>, Herodes <2264> mengenakan <1746> pakaian <2066> kerajaan <937>, lalu duduk <2523> di atas <1909> takhta <968> dan berpidato <1215> kepada <4314> mereka <846>.
TL_ITL_DRFPada suatu hari <2250> yang tertentu <5002>, Herodes <2264> pun memakai <1746> pakaian <2066> kerajaannya <937>, lalu duduk <2523> di atas <1909> takhtanya <968> serta mengatakan suatu ucapan <1215> kepada <4314> mereka <846> itu.
AV#And <1161> upon a set <5002> day <2250> Herod <2264>, arrayed <1746> (5671) in royal <937> apparel <2066>, sat <2523> (5660) upon <1909> his throne <968>, and <2532> made an oration <1215> (5707) unto <4314> them <846>.
BBEAnd on the day which had been fixed, Herod, dressed in his robes and seated in his place, made a public statement to them.
MESSAGEOn the day set for their meeting, Herod, robed in pomposity, took his place on the throne and regaled them with a lot of hot air.
NKJVSo on a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat on his throne and gave an oration to them.
PHILIPSSo on an appointed day Herod put on his royal robes, took his seat on the public throne and made a speech to them.
RWEBSTRAnd upon a set day Herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration to them.
GWVThe appointed day came. Herod, wearing his royal clothes, sat on his throne and began making a speech to them.
NETOn a day determined in advance, Herod* put on his royal robes,* sat down on the judgment seat,* and made a speech* to them.
NET12:21 On a day determined in advance, Herod1194 put on his royal robes,1195 sat down on the judgment seat,1196 and made a speech1197 to them.
BHSSTR
LXXM
IGNTtakth <5002> de <1161> {AND ON A SET} hmera <2250> o <3588> {DAY} hrwdhv <2264> {HEROD} endusamenov <1746> (5671) {HAVING PUT ON} esyhta <2066> {APPAREL} basilikhn <937> {ROYAL,} kai <2532> {AND} kayisav <2523> (5660) {HAVING SAT} epi <1909> {ON} tou <3588> {THE} bhmatov <968> {TRIBUNAL,} edhmhgorei <1215> (5707) {WAS MAKING AN ORATION} prov <4314> {TO} autouv <846> {THEM.}
WHtakth <5002> {A-DSF} de <1161> {CONJ} hmera <2250> {N-DSF} [o] <3588> {T-NSM} hrwdhv <2264> {N-NSM} endusamenov <1746> (5671) {V-AMP-NSM} esyhta <2066> {N-ASF} basilikhn <937> {A-ASF} kayisav <2523> (5660) {V-AAP-NSM} epi <1909> {PREP} tou <3588> {T-GSN} bhmatov <968> {N-GSN} edhmhgorei <1215> (5707) {V-IAI-3S} prov <4314> {PREP} autouv <846> {P-APM}
TRtakth <5002> {A-DSF} de <1161> {CONJ} hmera <2250> {N-DSF} o <3588> {T-NSM} hrwdhv <2264> {N-NSM} endusamenov <1746> (5671) {V-AMP-NSM} esyhta <2066> {N-ASF} basilikhn <937> {A-ASF} kai <2532> {CONJ} kayisav <2523> (5660) {V-AAP-NSM} epi <1909> {PREP} tou <3588> {T-GSN} bhmatov <968> {N-GSN} edhmhgorei <1215> (5707) {V-IAI-3S} prov <4314> {PREP} autouv <846> {P-APM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran