BBE | For the law was given through Moses; grace and the true way of life are ours through Jesus Christ. |
TB | sebab hukum Taurat diberikan oleh Musa, tetapi kasih karunia dan kebenaran datang oleh Yesus Kristus. |
BIS | Hukum Tuhan kita terima melalui Musa. Tetapi kasih dan kesetiaan Allah dinyatakan melalui Yesus Kristus. |
FAYH | Karena Musa hanya memberikan Taurat disertai tuntutannya yang berat dan hukuman tanpa ampun, tetapi Yesus Kristus membawa pengampunan yang penuh dengan kasih bagi kita.
|
DRFT_WBTC | Hukum Taurat diberikan melalui Musa, tetapi anugerah dan kebenaran datang melalui Yesus Kristus. |
TL | Karena Taurat sudah diberi oleh Musa, tetapi anugerah dan kebenaran sudah didatangkan oleh Yesus Kristus. |
KSI | Karena Kitab Suci Taurat disampaikan melalui Nabi Musa, tetapi anugerah dan kebenaran datang melalui Isa Al Masih.
|
DRFT_SB | Karena taurit itu sudah diberi oleh Musa; tetapi anugerah dan kebenaran sudah datang oleh 'Isa al-Masih. |
BABA | Kerna hukum-taurit sudah di-brikan oleh Musa, anugrah dan kbtulan datang oleh Isa Almaseh. |
KL1863 | {Kel 20:1} Karna itoe toret soedah dikasih nabi Moesa, tetapi kasihan dan kabeneran soedah didjadiken dari Jesoes Kristoes. |
KL1870 | Karena torat itoe diberikan olih Moesa, tetapi karoenia dan kabenaran telah djadi olih Isa Almasih. |
DRFT_LDK | Karana Tawrat sudah deberij 'awleh Musaj: nixmet dan hhakhikhet sudah djadi 'awleh Xisaj 'Elmesehh. |
ENDE | Karena hukum disampaikan oleh Moses, tetapi rahmat dan kebenaran diberikan oleh Jesus Kristus. |
TB_ITL_DRF | sebab <3754> hukum Taurat <3551> diberikan <1325> oleh <1223> Musa <3475>, tetapi kasih karunia <5485> dan <2532> kebenaran <225> datang oleh <1223> Yesus <2424> Kristus <5547>. |
TL_ITL_DRF | Karena <3754> Taurat <3551> sudah diberi <1325> oleh <1223> Musa <3475>, tetapi anugerah <5485> dan <2532> kebenaran <225> sudah didatangkan oleh <1223> Yesus <2424> Kristus <5547>. |
AV# | For <3754> the law <3551> was given <1325> (5681) by <1223> Moses <3475>, [but] grace <5485> and <2532> truth <225> came <1096> (5633) by <1223> Jesus <2424> Christ <5547>. |
MESSAGE | We got the basics from Moses, and then this exuberant giving and receiving, This endless knowing and understanding--all this came through Jesus, the Messiah. |
NKJV | For the law was given through Moses, [but] grace and truth came through Jesus Christ. |
PHILIPS | For while the Law was given by Moses, grace and truth came through Jesus Christ. |
RWEBSTR | For the law was given by Moses, [but] grace and truth came by Jesus Christ. |
GWV | The Teachings were given through Moses, but kindness and truth came into existence through Jesus Christ. |
NET | For the law was given through Moses, but* grace and truth came about through Jesus Christ. |
NET | 1:17 For the law was given through Moses, but44 tn “But” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the implied contrast between the Mosaic law and grace through Jesus Christ. John 1:17 seems to indicate clearly that the Old Covenant (Sinai) was being contrasted with the New. In Jewish sources the Law was regarded as a gift from God (Josephus, Ant. 3.8.10 [3.223]; Pirqe Avot 1.1; Sifre Deut 31:4 §305). Further information can be found in T. F. Glasson, Moses in the Fourth Gospel (SBT). grace and truth came about through Jesus Christ.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | oti <3754> {FOR} o <3588> {THE} nomov <3551> {LAW} dia <1223> {THROUGH} mwsewv <3475> {MOSES} edoyh <1325> (5681) {WAS GIVEN;} h <3588> {THE} cariv <5485> {GRACE} kai <2532> {AND} h <3588> {THE} alhyeia <225> {TRUTH} dia <1223> {THROUGH} ihsou <2424> {JESUS} cristou <5547> {CHRIST} egeneto <1096> (5633) {CAME.} |
WH | oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} dia <1223> {PREP} mwusewv <3475> {N-GSM} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} cariv <5485> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} alhyeia <225> {N-NSF} dia <1223> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} |
TR | oti <3754> {CONJ} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} dia <1223> {PREP} mwsewv <3475> {N-GSM} edoyh <1325> (5681) {V-API-3S} h <3588> {T-NSF} cariv <5485> {N-NSF} kai <2532> {CONJ} h <3588> {T-NSF} alhyeia <225> {N-NSF} dia <1223> {PREP} ihsou <2424> {N-GSM} cristou <5547> {N-GSM} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} |