ENDE | Itulah sebabnja ibu-bapanja berkata: Sudah tjukup umurnja, tanjakanlah kepadanja sendiri. |
TB | Itulah sebabnya maka orang tuanya berkata: "Ia telah dewasa, tanyakanlah kepadanya sendiri." |
BIS | Itu sebabnya ibu bapak orang itu berkata, "Ia sudah dewasa; tanya saja kepadanya." |
FAYH | (9-22)
|
DRFT_WBTC | Itulah sebabnya, orang tuanya berkata, "Tanyakanlah hal itu kepadanya karena ia telah dewasa untuk menjawabnya." |
TL | Oleh sebab itu kata ibu bapanya: Ia sudah akil balig, tanyalah dia sendiri. |
KSI | Itulah sebabnya mereka berkata bahwa ia telah dewasa dan dapat menjelaskannya sendiri.
|
DRFT_SB | Maka itulah sebabnya kata ibu bapanya, "Bahwa umurnya sudah samapai; hendaklah kamu bertanya kepadanya," |
BABA | Itu sbab-lah mak-bapa-nya kata: "Dia chukop umor; tanya sama dia." |
KL1863 | Sebab itoe kata orang-toewanja: Dia soedah sampe oemoernja, tanja sama dia sendiri. |
KL1870 | Maka itoelah sebabnja kata iboe-bapanja: Soedah sampai oemoernja; tanjalah akandia. |
DRFT_LDK | Sebab 'itu berkatalah 'ibuw bapanja: bahuwa 'ada 'ija xakhil baligh, bertanjakanlah dija sendirij. |
TB_ITL_DRF | Itulah <5124> sebabnya <1223> maka orang tuanya <1118> <846> berkata <3004>: "Ia telah dewasa <2192>, dewasa <2244>, tanyakanlah <1905> kepadanya <846> sendiri." |
TL_ITL_DRF | Oleh sebab <1223> itu <5124> kata <3004> ibu <1118> bapanya: Ia sudah <3754> akil <2244> balig <2192>, tanyalah <1905> dia <846> sendiri. |
AV# | Therefore <1223> <5124> said <2036> (5627) his <846> parents <1118>, <3754> He is <2192> (5719) of age <2244>; ask <2065> (5657) him <846>. |
BBE | That was the reason why they said, He is old enough; put the question to him. |
MESSAGE | That's why his parents said, "Ask him. He's a grown man.") |
NKJV | Therefore his parents said, "He is of age; ask him." |
PHILIPS | It was this which made his parents say, "Ask him, he is a growup man." |
RWEBSTR | Therefore said his parents, He is of age; ask him. |
GWV | That's why his parents said, "You'll have to ask him. He's old enough.") |
NET | For this reason his parents said, “He is a mature adult,* ask him.”)* |
NET | 9:23 For this reason his parents said, “He is a mature adult,943 tn Or “he is of age.” ask him.”)944 sn This is a parenthetical note by the author explaining the parents’ response.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | dia <1223> {BECAUSE OF} touto <5124> oi <3588> {THIS} goneiv <1118> {PARENTS} autou <846> {HIS} eipon <2036> (5627) oti <3754> {SAID,} hlikian <2244> ecei <2192> (5719) {HE IS OF AGE,} auton <846> {HIM} erwthsate <2065> (5657) {ASK.} |
WH | dia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} oi <3588> {T-NPM} goneiv <1118> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} eipan <3004> (5627) {V-2AAI-3P} oti <3754> {CONJ} hlikian <2244> {N-ASF} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} auton <846> {P-ASM} eperwthsate <1905> (5657) {V-AAM-2P} |
TR | dia <1223> {PREP} touto <5124> {D-ASN} oi <3588> {T-NPM} goneiv <1118> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} oti <3754> {CONJ} hlikian <2244> {N-ASF} ecei <2192> (5719) {V-PAI-3S} auton <846> {P-ASM} erwthsate <2065> (5657) {V-AAM-2P} |