copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 8:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TL_ITL_DRFTetapi <1161> Yesus <2424> pergi <4198> ke <1519> Bukit <3735> Zaitun <1636>.
TBtetapi Yesus pergi ke bukit Zaitun.
BISTetapi Yesus pergi ke Bukit Zaitun.
FAYHYESUS kembali ke Bukit Zaitun.
DRFT_WBTCYesus pergi ke Bukit Zaitun.
TLTetapi Yesus pergi ke Bukit Zaitun.
KSItetapi Isa pergi ke bukit Zaitun.
DRFT_SBtetapi 'Isa pergi ke bukit Zaitun.
BABAttapi Isa pergi di Bukit Zaitun.
KL1863Tetapi Jesoes pergi digoenoeng Zeiton.
KL1870Tetapi Isa pon pergilah kaboekit Zaiton.
DRFT_LDKTetapi pergilah Xisaj kapada bukit Zejtun.
ENDETetapi Jesus pergi kebukit Zaiton.
TB_ITL_DRFtetapi <1161> Yesus <2424> pergi <4198> ke <1519> bukit <3735> Zaitun <1636>.
AV#<1161> Jesus <2424> went <4198> (5675) unto <1519> the mount <3735> of Olives <1636>.
BBEBut Jesus went to the Mountain of Olives.
MESSAGEJesus went across to Mount Olives,
NKJVBut Jesus went to the Mount of Olives.
PHILIPSwhile Jesus went off to the Mount of Olives.
RWEBSTRJesus went to the mount of Olives.
GWVJesus went to the Mount of Olives.
NETBut Jesus went to the Mount of Olives.*
NET8:1 But Jesus went to the Mount of Olives.711
BHSSTR
LXXM
IGNTihsouv <2424> de <1161> {BUT JESUS} eporeuyh <4198> (5675) {WENT} eiv <1519> {TO} to <3588> {THE} orov <3735> twn <3588> {MOUNT} elaiwn <1636> {OF OLIVES.}
WH[[ihsouv <2424> {N-NSM} de <1161> {CONJ} eporeuyh <4198> (5675) {V-AOI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} orov <3735> {N-ASN} twn <3588> {T-GPF} elaiwn]] <1636> {N-GPF}
TRihsouv <2424> {N-NSM} de <1161> {CONJ} eporeuyh <4198> (5675) {V-AOI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} orov <3735> {N-ASN} twn <3588> {T-GPF} elaiwn <1636> {N-GPF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran