copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 8:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBLalu Ia membungkuk pula dan menulis di tanah.
BISSesudah itu Yesus tunduk kembali dan menulis lagi di tanah.
FAYHKemudian Ia membungkuk dan menulis lagi di tanah.
DRFT_WBTCLalu Yesus membungkuk lagi dan menulis di tanah.
TLLalu tunduk pula Ia lagi melukis tanah itu.
KSILalu Ia kembali membungkuk dan menulisi tanah dengan jari-Nya.
DRFT_SBLalu tunduklah pula ia menulis tanah dengan jarinya.
BABALagi s-kali Isa tundok, dan dngan jari-nya tulis di tanah.
KL1863Habis bagitoe Toehan toendoek lagi serta menoelis ditanah.
KL1870Maka Isa pon toendoeklah poela laloe menoelis ditanah.
DRFT_LDKMaka pula tondokhlah 'ija dirinja kabawah, dan tulislah ditanah.
ENDELalu Ia membungkuk pula dan menulis ditanah.
TB_ITL_DRFLalu <2532> Ia membungkuk <2955> pula <3825> dan menulis <1125> di <1519> tanah <1093>.
TL_ITL_DRFLalu <2532> tunduk pula <3825> Ia lagi melukis <2955> tanah <1093> itu.
AV#And <2532> again <3825> he stooped <2955> (5660) down <2736>, and wrote <1125> (5707) on <1519> the ground <1093>.
BBEAnd again, with bent head, he made letters on the floor.
MESSAGEBending down again, he wrote some more in the dirt.
NKJVAnd again He stooped down and wrote on the ground.
PHILIPSThen he stooped down again and continued writing with his finger on the ground.
RWEBSTRAnd again he stooped down, and wrote on the ground.
GWVThen he bent down again and continued writing on the ground.
NETThen* he bent over again and wrote on the ground.
NET8:8 Then724 he bent over again and wrote on the ground.

BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} palin <3825> katw <2736> {AGAIN} kuqav <2955> (5660) {HAVING STOOPED DOWN} egrafen <1125> (5707) {HE WROTE} eiv <1519> {ON} thn <3588> {THE} ghn <1093> {GROUND.}
WH[[kai <2532> {CONJ} palin <3825> {ADV} katakuqav <2955> (5660) {V-AAP-NSM} egrafen <1125> (5707) {V-IAI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn]] <1093> {N-ASF}
TRkai <2532> {CONJ} palin <3825> {ADV} katw <2736> {PREP} kuqav <2955> (5660) {V-AAP-NSM} egrafen <1125> (5707) {V-IAI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} ghn <1093> {N-ASF}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%