copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 8:5
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMusa dalam hukum Taurat memerintahkan kita untuk melempari perempuan-perempuan yang demikian. Apakah pendapat-Mu tentang hal itu?"
BISDi dalam Hukum Musa ada peraturan bahwa wanita semacam ini harus dilempari dengan batu sampai mati. Sekarang bagaimana pendapat Bapak?"
FAYHTaurat Musa mengatakan bahwa ia harus dibunuh. Bagaimana pendapat Guru?"
DRFT_WBTCHukum Taurat Musa memerintahkan kita untuk melempar perempuan-perempuan yang demikian dengan batu. Menurut pendapat-Mu, apakah yang harus kami lakukan?"
TLDi dalam Taurat dipesan oleh Musa akan merajam perempuan yang demikian. Apakah kata Guru dari halnya?"
KSIDalam Kitab Suci Taurat, Nabi Musa menyampaikan pesan supaya kita merajam orang yang demikian. Apakah pendapat Guru mengenai hal ini?"
DRFT_SBMaka di dalam taurit itu Musa menyuruh kita merejam perempuan yang demikian: apakah pula kata Guru dari halnya?"
BABADalam hukum-taurit Musa ada suroh kita hntam batu sama ini macham punya prempuan; guru pula apa kata fasal dia?"
KL1863{Ima 20:10; Ula 22:22} Maka nabi Moesa soedah pesen sama kita dalem toret jang orang bagini patoet dilimpari sama batoe; sakarang angkau ini angkau kata apa?
KL1870Maka dalam torat dipesan olih Moesa kapada kami, bahwa orang jang demikian patoet diredjam. Sakarang apa kata toewan?
DRFT_LDK'Adapawn Musaj sudah berpasan pada kamij didalam Tawrat, bahuwa segala parampuwan jang demikijen kardjanja 'itu 'akan delutar dengan batu 2: 'apatah kalakh 'angkaw 'ini berkata?
ENDEdan Moses memerintahkan kami didalam Taurat, meradjam wanita-wanita jang demikian. Apakah pendapatMu tentang hal ini?
TB_ITL_DRFMusa <3475> dalam <1722> hukum Taurat <3551> memerintahkan <1781> kita <2254> untuk melempari <3034> perempuan-perempuan yang demikian <5108>. Apakah <5101> pendapat-Mu <4771> <3004> tentang hal itu?"
TL_ITL_DRFDi <1722> dalam Taurat <3551> dipesan <1781> oleh Musa <3475> akan merajam <3034> perempuan yang demikian <5108> <3767>. Apakah <5101> kata <3004> Guru <4771> dari halnya <3767>?"
AV#Now <1161> Moses <3475> in <1722> the law <3551> commanded <1781> (5662) us <2254>, that such <5108> should be stoned <3036> (5745): but <3767> what <5101> sayest <3004> (5719) thou <4771>?
BBENow in the law Moses gave directions that such women were to be stoned; what do you say about it?
MESSAGEMoses, in the Law, gives orders to stone such persons. What do you say?"
NKJV"Now Moses, in the law, commanded us that such should be stoned. But what do You say?"
PHILIPSAccording to the Law, Moses commanded us to stone such women to death. Now, what do you say about it?"
RWEBSTRNow Moses in the law commanded us, that such should be stoned: but what sayest thou?
GWVIn his teachings, Moses ordered us to stone women like this to death. What do you say?"
NETIn the law Moses commanded us to stone to death* such women.* What then do you say?”
NET8:5 In the law Moses commanded us to stone to death716 such women.717 What then do you say?”
BHSSTR
LXXM
IGNTen <1722> de <1161> {NOW IN} tw <3588> {THE} nomw <3551> {LAW} mwshv <3475> {MOSES} hmin <2254> {US} eneteilato <1781> (5662) tav <3588> {COMMANDED} toiautav <5108> {SUCH} liyoboleisyai <3036> (5745) {TO BE STONED:} su <4771> {THOU} oun <3767> {THEREFORE} ti <5101> {WHAT} legeiv <3004> (5719) {SAYEST THOU?}
WH[[en <1722> {PREP} de <1161> {CONJ} tw <3588> {T-DSM} nomw <3551> {N-DSM} [hmin] <2254> {P-1DP} mwushv <3475> {N-NSM} eneteilato <1781> (5662) {V-ADI-3S} tav <3588> {T-APF} toiautav <5108> {D-APF} liyazein <3034> (5721) {V-PAN} su <4771> {P-2NS} oun <3767> {CONJ} ti <5101> {I-ASN} legeiv]] <3004> (5719) {V-PAI-2S}
TRen <1722> {PREP} de <1161> {CONJ} tw <3588> {T-DSM} nomw <3551> {N-DSM} mwshv <3475> {N-NSM} hmin <2254> {P-1DP} eneteilato <1781> (5662) {V-ADI-3S} tav <3588> {T-APF} toiautav <5108> {D-APF} liyoboleisyai <3036> (5745) {V-PPN} su <4771> {P-2NS} oun <3767> {CONJ} ti <5101> {I-ASN} legeiv <3004> (5719) {V-PAI-2S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%