John 7:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDESetelah berkata demikian Iapun tinggal di Galilea.
TBDemikianlah kata-Nya kepada mereka, dan Iapun tinggal di Galilea.
BISBegitulah kata Yesus kepada saudara-saudara-Nya, dan Ia pun tinggal di Galilea.
FAYHDan Ia pun tetap tinggal di Galilea.
DRFT_WBTCSetelah berkata demikian, Yesus masih tinggal di Galilea.
TLLalu tinggallah Ia di Galilea setelah sudah Ia berkata demikian kepada mereka itu.
KSISetelah Isa bersabda demikian kepada mereka, tinggallah Ia di Galilea.
DRFT_SBSetelah ia berkata demikian kepadanya, maka tinggallah ia di Galilea.
BABADan bila dia sudah kata ini smoa sama dia-orang, dia tinggal juga di Galil.
KL1863Maka kapan Toehan soedah mengataken segala perkara ini sama dia-orang, Toehan tinggal di Galilea.
KL1870Satelah dikatakannja segala perkara ini kapada mareka-itoe, tinggallah ija diGalilea.
DRFT_LDKMaka satelah sudah 'ija katakan perkara 2 'ini pada marika 'itu, tinggallah 'ija di-DJalila.
TB_ITL_DRFDemikianlah <5023> <1161> kata-Nya <2036> kepada mereka <846>, dan Iapun tinggal <3306> di <1722> Galilea <1056>.
TL_ITL_DRFLalu tinggallah <3306> Ia di <1722> Galilea <1056> setelah <5023> <1161> sudah Ia berkata <2036> demikian kepada mereka <846> itu.
AV#When <1161> he had said <2036> (5631) these words <5023> unto them <846>, he abode <3306> (5656) [still] in <1722> Galilee <1056>.
BBEHaving said these things to them, he still kept in Galilee.
MESSAGEHe said this and stayed on in Galilee.
NKJVWhen He had said these things to them, He remained in Galilee.
PHILIPSAnd after these words he remained where he was in Galilee.
RWEBSTRWhen he had said these words to them, he abode [still] in Galilee.
GWVAfter saying this, Jesus stayed in Galilee.
NETWhen he had said this, he remained in Galilee.
NET7:9 When he had said this, he remained in Galilee.

BHSSTR
LXXM
IGNTtauta <5023> de <1161> {AND THESE THINGS} eipwn <2036> (5631) {HAVING SAID} autoiv <846> {TO THEM} emeinen <3306> (5656) {HE ABODE} en <1722> th <3588> {IN} galilaia <1056> {GALILEE.}
WHtauta <5023> {D-APN} de <1161> {CONJ} eipwn <2036> (5631) {V-2AAP-NSM} autoiv <846> {P-DPM} emeinen <3306> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} galilaia <1056> {N-DSF}
TRtauta <5023> {D-APN} de <1161> {CONJ} eipwn <2036> (5631) {V-2AAP-NSM} autoiv <846> {P-DPM} emeinen <3306> (5656) {V-AAI-3S} en <1722> {PREP} th <3588> {T-DSF} galilaia <1056> {N-DSF}
Previous page Top Next page