John 7:51
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEAdakah Tersurat kita menghukumkan seseorang, sebelum mendengarkannja dan mengetahui apa jang dilakukannja?
TB"Apakah hukum Taurat kita menghukum seseorang, sebelum ia didengar dan sebelum orang mengetahui apa yang telah dibuat-Nya?"
BIS"Menurut Hukum, seseorang tak boleh dihukum sebelum perkaranya didengar dan perbuatannya diperiksa."
FAYH"Apakah hukum membolehkan kita menjatuhkan hukuman terhadap seseorang sebelum ia diadili?"
DRFT_WBTC"Hukum Taurat tidak membolehkan kita menghukum seseorang sebelum orang itu didengar. Kita tidak dapat menghukum-Nya sebelum kita tahu yang telah dilakukan-Nya."
TL"Adakah Taurat kita menghukumkan orang, sebelum didengar apa yang dikatakannya, dan diketahui apa yang diperbuatnya?"
KSI"Apakah hukum yang terdapat pada Kitab Suci Taurat kita menghukum seseorang tanpa mendengarkannya terlebih dahulu serta mencari tahu apa yang telah diperbuat olehnya?"
DRFT_SB"Adakah orang dihukumkan oleh hukum taurit kita itu jikalau belum didengar dahulu kan dia serta diketahui apakah perbuatannya?"
BABA"Ada-kah kita punya hukum-taurit hukumkan satu orang s-blum mula-mula dngar sama dia, dan dapat tahu apa-kah yang dia sudah buat?"
KL1863Apa soerat oendang-oendang kita {Kel 23:1; Ima 19:15; Ula 1:17; 17:8; 19:15} menghoekoemken orang, sabelom mendengar doeloe sama dia, dan taoe apa perboewatannja?
KL1870Adakah torat kita menghoekoemkan orang dehoeloe daripada mendengar dia dan mengetahoei akan perboewatannja?
DRFT_LDK'Adakah Tawrat kamij menghhukumkan manusija, melajinkan dihulu 'awrang dengar deri padanja, dan tahu 'apa debowatnja?
TB_ITL_DRF"Apakah <3361> hukum Taurat <3551> kita <2257> menghukum <2919> seseorang <444>, sebelum <1437> <3361> ia didengar <191> dan <2532> sebelum <4412> orang mengetahui <1097> apa <5101> yang telah dibuat-Nya <4160>?"
TL_ITL_DRF"Adakah <3361> Taurat <3551> kita <2257> menghukumkan <2919> orang <444>, sebelum <3361> didengar <191> apa <1437> yang dikatakannya <4412>, dan <2532> diketahui <1097> apa <5101> yang diperbuatnya <4160>?"
AV#Doth <2919> (0) our <2257> law <3551> judge <2919> (5719) <3361> [any] man <444>, before <4386> <3362> it hear <191> (5661) <3844> him <846>, and <2532> know <1097> (5632) what <5101> he doeth <4160> (5719)?
BBEIs a man judged by our law before it has given him a hearing and has knowledge of what he has done?
MESSAGE"Does our Law decide about a man's guilt without first listening to him and finding out what he is doing?"
NKJV"Does our law judge a man before it hears him and knows what he is doing?"
PHILIPS"But surely our Law does not judge the accused without first hearing what he has to say, and finding out what he has done?"
RWEBSTRDoth our law judge [any] man, before it heareth him, and knoweth what he doeth?
GWV"Do Moses' Teachings enable us to judge a person without first hearing that person's side of the story? We can't judge a person without finding out what that person has done."
NET“Our law doesn’t condemn* a man unless it first hears from him and learns* what he is doing, does it?”*
NET7:51 “Our law doesn’t condemn704 a man unless it first hears from him and learns705 what he is doing, does it?”706
BHSSTR
LXXM
IGNTmh <3361> o <3588> nomov <3551> hmwn <2257> {OUR LAW} krinei <2919> (5719) {DOES JUDGE} ton <3588> {THE} anyrwpon <444> ean <1437> {MAN,} mh <3361> {UNLESS} akoush <191> (5661) {IT HAVE HEARD} par <3844> {FROM} autou <846> {HIMSELF} proteron <4386> {FIRST,} kai <2532> {AND} gnw <1097> (5632) {KNOWN} ti <5101> {WHAT} poiei <4160> (5719) {HE DOES?}
WHmh <3361> {PRT-N} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} krinei <2919> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} anyrwpon <444> {N-ASM} ean <1437> {COND} mh <3361> {PRT-N} akoush <191> (5661) {V-AAS-3S} prwton <4412> {ADV} par <3844> {PREP} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} gnw <1097> (5632) {V-2AAS-3S} ti <5101> {I-ASN} poiei <4160> (5719) {V-PAI-3S}
TRmh <3361> {PRT-N} o <3588> {T-NSM} nomov <3551> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} krinei <2919> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} anyrwpon <444> {N-ASM} ean <1437> {COND} mh <3361> {PRT-N} akoush <191> (5661) {V-AAS-3S} par <3844> {PREP} autou <846> {P-GSM} proteron <4386> {ADV} kai <2532> {CONJ} gnw <1097> (5632) {V-2AAS-3S} ti <5101> {I-ASN} poiei <4160> (5719) {V-PAI-3S}
Previous page Top Next page