John 7:48
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEAdakah gerangan seorang pembesar atau dari golongan parisi jang pertjaja akan Dia?
TBAdakah seorang di antara pemimpin-pemimpin yang percaya kepada-Nya, atau seorang di antara orang-orang Farisi?
BIS"Adakah dari penguasa-penguasa kita atau orang Farisi yang percaya kepada-Nya?
FAYH"Apakah ada seorang di antara para pemimpin Yahudi atau orang Farisi yang percaya bahwa Ia Mesias?
DRFT_WBTCAdakah di antara imam-imam kepala yang percaya kepada-Nya? Adakah di antara orang Farisi yang percaya kepada-Nya?
TLAdakah seorang jua pun daripada sekalian penghulu atau orang Parisi, yang percaya akan Dia?
KSIAdakah salah satu di antara para pemimpin yang percaya kepada-Nya? Atau salah satu di antara orang-orang dari mazhab Farisi?
DRFT_SBDiantara penghulu-penghulu adakah barang seorang percaya akan dia, atau diantara orang Parisikah?
BABAAntara pnghulu-pnghulu ada-kah satu orang pun yang sudah perchaya sama dia? atau antara orang Farisi-kah?
KL1863{Yoh 12:42; Yes 33:18; 1Ko 1:20; 2:8} Dari segala panghoeloe atawa dari orang parisi apa ada jang pertjaja sama dia?
KL1870Adakah daripada segala penghoeloe ataw orang Parisi sa'orang jang pertjaja akandia?
DRFT_LDKSudahkah barang sa`awrang deri pada panghulu 2, 'ataw deri pada 'awrang Farisij pertjaja 'akan dija?
TB_ITL_DRFAdakah <3361> seorang <5100> di antara <1537> pemimpin-pemimpin <758> yang percaya <4100> kepada-Nya <1519> <846>, atau <2228> seorang di antara <1537> orang-orang Farisi <5330>?
TL_ITL_DRFAdakah <3361> seorang <5100> jua pun daripada <1537> sekalian penghulu <758> atau <2228> orang <1537> Parisi <5330>, yang percaya <4100> akan <1519> Dia <846>?
AV#Have any <3387> of <1537> the rulers <758> or <2228> of <1537> the Pharisees <5330> believed <4100> (5656) on <1519> him <846>?
BBEHave any of the rulers belief in him, or any one of the Pharisees?
MESSAGEYou don't see any of the leaders believing in him, do you? Or any from the Pharisees?
NKJV"Have any of the rulers or the Pharisees believed in Him?
PHILIPS"Have any of the authorities or any of the Pharisees believed in him?
RWEBSTRHave any of the rulers or of the Pharisees believed on him?
GWVHas any ruler or any Pharisee believed in him?
NETNone of the rulers* or the Pharisees have believed in him, have they?*
NET7:48 None of the rulers698 or the Pharisees have believed in him, have they?699
BHSSTR
LXXM
IGNTmh <3361> tiv <5100> {ANY ONE} ek <1537> {OF} twn <3588> {THE} arcontwn <758> {RULERS} episteusen <4100> (5656) {HAS BELIEVED} eiv <1519> {ON} auton <846> {HIM,} h <2228> {OR} ek <1537> {OF} twn <3588> {THE} farisaiwn <5330> {PHARISEES?}
WHmh <3361> {PRT-N} tiv <5100> {X-NSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} arcontwn <758> {N-GPM} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} auton <846> {P-ASM} h <2228> {PRT} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} farisaiwn <5330> {N-GPM}
TRmh <3361> {PRT-N} tiv <5100> {X-NSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} arcontwn <758> {N-GPM} episteusen <4100> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} auton <846> {P-ASM} h <2228> {PRT} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} farisaiwn <5330> {N-GPM}
Previous page Top Next page