John 7:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDETetapi Aku mengenal Dia, sebab Aku berasal daripadaNja, dan Diapun jang telah mengutus Aku.
TBAku kenal Dia, sebab Aku datang dari Dia dan Dialah yang mengutus Aku."
BISAku mengenal Dia, karena Aku berasal dari Dia, dan Dialah yang mengutus Aku."
FAYHAku mengenal Dia, sebab Aku bersama-sama dengan Dia dan Ia mengutus Aku kepada kalian."
DRFT_WBTCAku mengenal Dia dan Aku datang dari Dia. Dialah yang mengutus Aku."
TLAku kenal Dia, karena Aku datang daripada-Nya, dan Ialah yang menyuruhkan Aku."
KSItetapi Aku mengenal Dia karena Aku datang daripada-Nya, dan Dia pula yang telah mengutus Aku."
DRFT_SBAku tahu akan dia, karena aku datang dari padanya, dan ialah yang menyuruhkan aku."
BABASahya ini knal sama dia; kerna sahya datang deri dia, dan dia sudah hantarkan sahya."
KL1863{Yoh 10:15} Akoe kenal sama Dia, karna akoe dateng dari Dia dan Dia soedah mengoetoes akoe.
KL1870Bahwa akoe kenal akan Dia, karena akoe datang daripadanja dan Ija menjoeroehkan dakoe.
DRFT_LDKTetapi 'aku 'ini meng`enal dija, karana bahuwa 'aku 'ada deri padanja 'itu, dan 'ija 'ini sudah menjuroh 'aku.
TB_ITL_DRF/Aku <1473> kenal <1492> Dia <846>, sebab <3754> Aku datang <1510> dari <3844> Dia <846> dan Dialah <2548> yang mengutus <649> Aku <3165>."*
TL_ITL_DRFAku <1473> kenal <1492> Dia <846>, karena <3754> Aku datang <3844> daripada-Nya <2548>, dan Ialah yang menyuruhkan <649> Aku <3165>."
AV#But <1161> I <1473> know <1492> (5758) him <846>: for <3754> I am <1510> (5748) from <3844> him <846>, and he <2548> hath sent <649> (5656) me <3165>.
BBEI have knowledge of him because I came from him and he sent me.
MESSAGEI come from him--that's how I know him. He sent me here."
NKJV"But I know Him, for I am from Him, and He sent Me."
PHILIPSI do know him, because I come from him and he has sent me here."
RWEBSTRBut I know him: for I am from him, and he hath sent me.
GWVI know him because I am from him and he sent me."
NETbut* I know him, because I have come from him* and he* sent me.”
NET7:29 but649 I know him, because I have come from him650 and he651 sent me.”

BHSSTR
LXXM
IGNTegw <1473> de <1161> {BUT I} oida <1492> (5758) {KNOW} auton <846> {HIM,} oti <3754> {BECAUSE} par <3844> {FROM} autou <846> {HIM} eimi <1510> (5748) {I AM,} kakeinov <2548> {AND HE} me <3165> {ME} apesteilen <649> (5656) {SENT.}
WHegw <1473> {P-1NS} oida <1492> (5758) {V-RAI-1S} auton <846> {P-ASM} oti <3754> {CONJ} par <3844> {PREP} autou <846> {P-GSM} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} kakeinov <2548> {D-NSM-C} me <3165> {P-1AS} apesteilen <649> (5656) {V-AAI-3S}
TRegw <1473> {P-1NS} de <1161> {CONJ} oida <1492> (5758) {V-RAI-1S} auton <846> {P-ASM} oti <3754> {CONJ} par <3844> {PREP} autou <846> {P-GSM} eimi <1510> (5748) {V-PXI-1S} kakeinov <2548> {D-NSM-C} me <3165> {P-1AS} apesteilen <649> (5656) {V-AAI-3S}
Previous page Top Next page