John 6:8
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDESeorang murid lain, jakni Andreas, saudara Simon Petrus, berkata kepadaNja:
TBSeorang dari murid-murid-Nya, yaitu Andreas, saudara Simon Petrus, berkata kepada-Nya:
BISSeorang pengikut Yesus yang lain, yaitu Andreas, saudara Simon Petrus, berkata,
FAYHKemudian Andreas, saudara Simon Petrus, berkata, "Di sini ada seorang anak yang mempunyai lima roti jelai dan dua ikan! Tetapi apa gunanya untuk orang sebanyak ini?"
DRFT_WBTCSeorang dari para murid-Nya, yaitu Andreas, saudara Simon Petrus, berkata,
TLMaka seorang daripada murid-murid-Nya, yaitu Andreas, saudara Simon Petrus, berkata kepada-Nya,
KSISalah seorang pengikut-Nya, yaitu Andreas, saudara Simon Petrus, berkata kepada-Nya,
DRFT_SBMaka ada seorang muridnya, yaitu Andreas saudara Simon Petrus, berkata kepadanya,
BABAAda satu anak-murid-nya, ia'itu Andrias, sudara Simon Petrus, kata sama dia,
KL1863Maka satoe dari moeridnja, bernama Andreas, soedaranja Simon Petroes, berkata sama Toehan:
KL1870Maka sa'orang orang moeridnja, ija-itoe Andereas, saoedara Simon Peteroes, berkata kapada Isa:
DRFT_LDKSombahlah padanja sa`awrang deri pada murid 2 nja, 'ija 'itu 'Andarija, sudara SJimawn Petrus:
TB_ITL_DRFSeorang <1520> dari <1537> murid-murid-Nya <3101> <846>, yaitu Andreas <406>, saudara <80> Simon <4613> Petrus <4074>, berkata <3004> kepada-Nya <846>:
TL_ITL_DRFMaka seorang <1520> daripada <1537> murid-murid-Nya <3101>, yaitu Andreas <406>, saudara <80> Simon <4613> Petrus <4074>, berkata <3004> kepada-Nya <846>,
AV#One <1520> of <1537> his <846> disciples <3101>, Andrew <406>, Simon <4613> Peter's <4074> brother <80>, saith <3004> (5719) unto him <846>,
BBEOne of his disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, said to Jesus,
MESSAGEOne of the disciples--it was Andrew, brother to Simon Peter--said,
NKJVOne of His disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to Him,
PHILIPSThen Andrew, Simon Peter's brother, another disciple, put in,
RWEBSTROne of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith to him,
GWVOne of Jesus' disciples, Andrew, who was Simon Peter's brother, told him,
NETOne of Jesus’ disciples,* Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
NET6:8 One of Jesus’ disciples,460 Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
BHSSTR
LXXM
IGNTlegei <3004> (5719) {SAYS} autw <846> {TO HIM} eiv <1520> {ONE} ek <1537> twn <3588> {OF} mayhtwn <3101> autou <846> {HIS DISCIPLES,} andreav <406> {ANDREW} o <3588> {THE} adelfov <80> {BROTHER} simwnov <4613> {OF SIMON} petrou <4074> {PETER,}
WHlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} eiv <1520> {A-NSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} mayhtwn <3101> {N-GPM} autou <846> {P-GSM} andreav <406> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} adelfov <80> {N-NSM} simwnov <4613> {N-GSM} petrou <4074> {N-GSM}
TRlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} eiv <1520> {A-NSM} ek <1537> {PREP} twn <3588> {T-GPM} mayhtwn <3101> {N-GPM} autou <846> {P-GSM} andreav <406> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} adelfov <80> {N-NSM} simwnov <4613> {N-GSM} petrou <4074> {N-GSM}
Previous page Top Next page