copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 6:70
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBJawab Yesus kepada mereka: "Bukankah Aku sendiri yang telah memilih kamu yang dua belas ini? Namun seorang di antaramu adalah Iblis."
BISYesus menjawab, "Bukankah Aku yang memilih kalian dua belas orang ini? Namun satu di antara kalian adalah setan!"
FAYHKemudian Yesus berkata, "Aku telah memilih kalian, dua belas orang, tetapi salah seorang adalah setan."
DRFT_WBTCJawab Yesus kepada mereka, "Bukankah Aku sendiri yang telah memilih kamu yang 12 ini? Namun, seorang di antaramu adalah iblis."
TLMaka jawab Yesus kepada mereka itu, "Bukankah Aku sudah memilih kamu kedua belas orang ini? Tetapi seorang di antara kamu menjadi suatu Iblis."
KSISabda Isa kepada mereka, "Bukankah Aku telah memilih kamu, kedua belas orang ini? Akan tetapi, salah satu dari antara kamu adalah serupa dengan Iblis."
DRFT_SBMaka jawab 'Isa kepada mereka itu, "Bukankah aku sudah memilih kamu kedua belas orang ini, maka ada seorang diantara kamu ialah seorang iblis adanya?"
BABAIsa jawab sama dia-orang, "Bukan-kah sahya sudah pileh kamu dua-blas orang ini? dan antara kamu ada satu jadi iblis?"
KL1863Jesoes menjaoet sama dia-orang: {Luk 6:18} Boekan akoe pilih sama kamoe doewa-blas orang? maka satoe dari kamoe itoe iblis adanja.
KL1870Maka sahoet Isa kapada mareka-itoe: Boekan koepilih kamoe doewa-belas orang? Maka jang sa'orang kamoe itoe ibelis adanja.
DRFT_LDKSahutlah Xisaj pada marika 'itu: bukankah 'aku 'ini sudah memileh kamu kaduwa belas 'awrang, maka sa`awrang deri pada kamu 'ada sawatu 'Iblis?
ENDEUdjar Jesus kepada mereka: Bukankah kamu adalah duabelas jang Kupilih? Tetapi diantara kamu ada seorang setan.
TB_ITL_DRFJawab <611> Yesus <2424> kepada mereka <846>: /"Bukankah <3756> Aku sendiri <1473> yang telah memilih <1586> kamu <5209> yang dua belas <1427> ini? Namun <2532> seorang <1520> di <1537> antaramu <5216> adalah <1510> Iblis <1228>."*
TL_ITL_DRFMaka jawab <611> Yesus <2424> kepada mereka itu, "Bukankah <3756> Aku <1473> sudah memilih <1586> kamu <5209> kedua belas <1427> orang ini? Tetapi <2532> seorang <1520> di antara <1537> kamu <5216> menjadi <1510> suatu <1520> Iblis <1228>."
AV#Jesus <2424> answered <611> (5662) them <846>, Have <1586> (0) not <3756> I <1473> chosen <1586> (5668) you <5209> twelve <1427>, and <2532> one <1520> of <1537> you <5216> is <2076> (5748) a devil <1228>?
BBEThen Jesus said, Did I not make a selection of you, the twelve, and one of you is a son of the Evil One?
MESSAGEJesus responded, "Haven't I handpicked you, the Twelve? Still, one of you is a devil!"
NKJVJesus answered them, "Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?"
PHILIPSJesus replied, "Did I not choose you twelveand one of you has the devil in his heart?"
RWEBSTRJesus answered them, Have not I chosen you twelve, and one of you is a devil?
GWVJesus replied, "I chose all twelve of you. Yet, one of you is a devil."
NETJesus replied,* “Didn’t I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?”*
NET6:70 Jesus replied,567 “Didn’t I choose you, the twelve, and yet one of you is the devil?”568
BHSSTR
LXXM
IGNTapekriyh <611> (5662) {ANSWERED} autoiv <846> o <3588> {THEM} ihsouv <2424> {JESUS,} ouk <3756> {NOT} egw <1473> {I} umav <5209> {YOU} touv <3588> {THE} dwdeka <1427> {TWELVE} exelexamhn <1586> (5668) {DID CHOOSE,} kai <2532> {AND} ex <1537> {OF} umwn <5216> {YOU} eiv <1520> {ONE} diabolov <1228> {A DEVIL} estin <2076> (5748) {IS?}
WHapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} egw <1473> {P-1NS} umav <5209> {P-2AP} touv <3588> {T-APM} dwdeka <1427> {A-NUI} exelexamhn <1586> (5668) {V-AMI-1S} kai <2532> {CONJ} ex <1537> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} eiv <1520> {A-NSM} diabolov <1228> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
TRapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} autoiv <846> {P-DPM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} ouk <3756> {PRT-N} egw <1473> {P-1NS} umav <5209> {P-2AP} touv <3588> {T-APM} dwdeka <1427> {A-NUI} exelexamhn <1586> (5668) {V-AMI-1S} kai <2532> {CONJ} ex <1537> {PREP} umwn <5216> {P-2GP} eiv <1520> {A-NSM} diabolov <1228> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%