John 6:3
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDETetapi Jesus naik keatas gunung dan duduk disitu bersama-sama dengan para muridNja.
TBDan Yesus naik ke atas gunung dan duduk di situ dengan murid-murid-Nya.
BISYesus naik ke atas bukit, lalu duduk di situ dengan pengikut-pengikut-Nya.
FAYH(6-2)
DRFT_WBTCYesus naik ke atas bukit, lalu duduk di sana bersama murid-murid-Nya.
TLMaka naiklah Yesus ke atas sebuah gunung, lalu duduklah Ia di situ bersama-sama dengan murid-murid-Nya.
KSILalu naiklah Isa ke sebuah bukit dan duduk di situ bersama-sama dengan para pengikut-Nya.
DRFT_SBMaka naiklah 'Isa keatas gunung, lalu duduk disitu bersama-sama dengan murid-muridnya.
BABADan Isa naik gunong, dan di sana dia dudok sama-sama murid-murid-nya.
KL1863Maka Jesoes naik ka-atas goenoeng, lantas doedoek disana serta dengan moerid-moeridnja.
KL1870Maka Isa pon naiklah ka-atas saboewah boekit, laloe doedoek disana serta dengan segala moeridnja.
DRFT_LDKMaka berdjalanlah Xisaj najik ka`atas bukit 'itu, dan dudokhlah disana serta dengan murid 2 nja.
TB_ITL_DRFDan <1161> Yesus <2424> naik <424> ke atas <1519> gunung <3735> dan <2532> duduk <2521> di situ <1563> dengan <3326> murid-murid-Nya <3101> <846>.
TL_ITL_DRFMaka naiklah <424> Yesus <2424> ke <1519> atas sebuah gunung <3735>, lalu <2532> duduklah <2521> Ia di situ <1563> bersama-sama <3326> dengan murid-murid-Nya <3101>.
AV#And <1161> Jesus <2424> went up <424> (5627) into <1519> a mountain <3735>, and <2532> there <1563> he sat <2521> (5711) with <3326> his <846> disciples <3101>.
BBEThen Jesus went up the mountain and was seated there with his disciples.
MESSAGEWhen he got to the other side, he climbed a hill and sat down, surrounded by his disciples.
NKJVAnd Jesus went up on the mountain, and there He sat with His disciples.
PHILIPSBut Jesus went up the hillside and sat down there with his disciples.
RWEBSTRAnd Jesus went up on a mountain, and there he sat with his disciples.
GWVJesus went up a mountain and sat with his disciples.
NETSo Jesus went on up the mountainside* and sat down there with his disciples.
NET6:3 So Jesus went on up the mountainside452 and sat down there with his disciples.
BHSSTR
LXXM
IGNTanhlyen <424> (5627) de <1161> {AND WENT UP} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} orov <3735> o <3588> {MOUNTAIN} ihsouv <2424> {JESUS,} kai <2532> {AND} ekei <1563> {THERE} ekayhto <2521> (5711) {SAT} meta <3326> twn <3588> {WITH} mayhtwn <3101> autou <846> {HIS DISCIPLES;}
WHanhlyen <424> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} orov <3735> {N-ASN} ihsouv <2424> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} ekei <1563> {ADV} ekayhto <2521> (5711) {V-INI-3S} meta <3326> {PREP} twn <3588> {T-GPM} mayhtwn <3101> {N-GPM} autou <846> {P-GSM}
TRanhlyen <424> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} orov <3735> {N-ASN} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} kai <2532> {CONJ} ekei <1563> {ADV} ekayhto <2521> (5711) {V-INI-3S} meta <3326> {PREP} twn <3588> {T-GPM} mayhtwn <3101> {N-GPM} autou <846> {P-GSM}
Previous page Top Next page