John 6:18
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
ENDEDan air tasik mulai bergelombang sebab angin sangat kentjang.
TBsedang laut bergelora karena angin kencang.
BISSementara itu danau mulai bergelora karena angin keras.
FAYHTidak lama kemudian, sementara mereka berdayung, angin ribut melanda mereka dan laut menjadi bergelora. Ketika mereka berada lima atau enam kilometer dari pantai, tiba-tiba mereka melihat Yesus berjalan di atas air menuju perahu mereka. Mereka sangat ketakutan,
DRFT_WBTCAngin bertiup dengan kencang. Gelombang danau semakin besar.
TLMaka tasik itu pun sangat berombak, sebab angin keras bertiup.
KSIPada waktu itu air danau mulai berombak sebab angin bertiup dengan kencang.
DRFT_SBMaka tasik itu pun berombaklah, sebab angin keras bertiup.
BABADan tasek itu pun berombak sbab angin kras tiop.
KL1863Maka itoe rawa djadi besar ombaknja, sebab ditijoep angin keras.
KL1870Maka tasik itoepon tinggi ombaknja, sebab ditioep angin besar.
DRFT_LDKMaka tasik 'itu meng`alunlah besar 'ombakhnja, sedang sawatu 'angin karas 'adalah bertijop.
TB_ITL_DRFsedang laut <2281> bergelora <1326> karena <5037> angin <417> kencang <3173> <4154>.
TL_ITL_DRFMaka <5037> tasik <2281> itu pun sangat <1326> berombak, sebab <5037> <1326> angin <417> keras <1326> keras <3173> bertiup <4154>.
AV#And <5037> the sea <2281> arose <1326> (5712) by reason of a great <3173> wind <417> that blew <4154> (5723).
BBEThe sea was getting rough because of a strong wind which was blowing.
MESSAGEA huge wind blew up, churning the sea.
NKJVThen the sea arose because a great wind was blowing.
PHILIPSA strong wind sprang up and the water grew very tough.
RWEBSTRAnd the sea arose by reason of a great wind that blew.
GWVA strong wind started to blow and stir up the sea.
NETBy now a strong wind was blowing and the sea was getting rough.
NET6:18 By now a strong wind was blowing and the sea was getting rough.
BHSSTR
LXXM
IGNTh <3588> te <5037> {AND THE} yalassa <2281> {SEA} anemou <417> {BY A WIND} megalou <3173> {STRONG} pneontov <4154> (5723) {BLOWING} dihgeireto <1326> (5712) {WAS AGITATED.}
WHh <3588> {T-NSF} te <5037> {PRT} yalassa <2281> {N-NSF} anemou <417> {N-GSM} megalou <3173> {A-GSM} pneontov <4154> (5723) {V-PAP-GSM} diegeireto <1326> (5743) {V-PPI-3S}
TRh <3588> {T-NSF} te <5037> {PRT} yalassa <2281> {N-NSF} anemou <417> {N-GSM} megalou <3173> {A-GSM} pneontov <4154> (5723) {V-PAP-GSM} dihgeireto <1326> (5712) {V-IPI-3S}
Previous page Top Next page