TB_ITL_DRF | Pegawai istana <937> itu berkata <3004> kepada-Nya <4314> <846>: "Tuhan <2962>, datanglah <2597> sebelum <4250> anakku <3813> <3450> mati <599>." |
TB | Pegawai istana itu berkata kepada-Nya: "Tuhan, datanglah sebelum anakku mati." |
BIS | "Tuan," jawab pegawai pemerintah itu, "cepatlah datang sebelum anak saya mati." |
FAYH | Pejabat itu memohon dengan sangat, "Marilah kita pergi sekarang, sebelum anakku mati."
|
DRFT_WBTC | Pegawai istana itu berkata kepada Yesus, "Tuan, datanglah sebelum anakku meninggal." |
TL | Maka kata pegawai raja itu kepada-Nya, "Ya Tuhan, marilah sebelum anakku mati." |
KSI | Kata pegawai kerajaan itu kepada-Nya, "Ya Junjungan, datanglah segera sebelum anakku meninggal."
|
DRFT_SB | Maka kata pegawai raja itu kepadanya,"Rabbi,marilah sebelum anak saya mati." |
BABA | Itu raja punya orang kata sama dia, "Tuhan, turun-lah s-blum anak sahya mati." |
KL1863 | Itoe orang bangsawan berkata padanja: Ja Toewan! marilah toeroen sabelomnja anak saja mati. |
KL1870 | Maka sahoet pegawai karadjaan itoe kapadanja: Ja toewan, marilah, toeroen sabelom anak sehaja mati. |
DRFT_LDK | Sombahlah pagawej Radja 'itu kapadanja, ja Tuhan, turonlah kiranja dihulu deri pada mati 'anakhku. |
ENDE | Djawab pegawai itu: Hendaklah Tuan datang djuga sebelum anakku mati. |
TL_ITL_DRF | Maka kata <3004> pegawai <937> raja itu kepada-Nya, "Ya Tuhan <2962>, marilah <2597> sebelum <4250> anakku <3813> <3450> mati <599>." |
AV# | The nobleman <937> saith <3004> (5719) unto <4314> him <846>, Sir <2962>, come down <2597> (5628) ere <4250> my <3450> child <3813> die <599> (5629). |
BBE | The man said, Sir, come down before my boy is dead. |
MESSAGE | But the court official wouldn't be put off. "Come down! It's life or death for my son." |
NKJV | The nobleman said to Him, "Sir, come down before my child dies!" |
PHILIPS | "Sir," returned the official, "please come down before my boy dies!" |
RWEBSTR | The nobleman saith to him, Sir, come down before my child dieth. |
GWV | The official said to him, "Sir, come with me before my little boy dies." |
NET | “Sir,” the official said to him, “come down before my child dies.” |
NET | 4:49 “Sir,” the official said to him, “come down before my child dies.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | legei <3004> (5719) {SAYS} prov <4314> {TO} auton <846> {HIM} o <3588> {THE} basilikov <937> {COURTIER,} kurie <2962> {SIR,} katabhyi <2597> (5628) {COME DOWN} prin <4250> {BEFORE} apoyanein <599> (5629) to <3588> {DIES} paidion <3813> mou <3450> {MY LITTLE CHILD.} |
WH | legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} basilikov <937> {A-NSM} kurie <2962> {N-VSM} katabhyi <2597> (5628) {V-2AAM-2S} prin <4250> {ADV} apoyanein <599> (5629) {V-2AAN} to <3588> {T-ASN} paidion <3813> {N-ASN} mou <3450> {P-1GS} |
TR | legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} basilikov <937> {A-NSM} kurie <2962> {N-VSM} katabhyi <2597> (5628) {V-2AAM-2S} prin <4250> {ADV} apoyanein <599> (5629) {V-2AAN} to <3588> {T-ASN} paidion <3813> {N-ASN} mou <3450> {P-1GS} |