John 4:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBMaka merekapun pergi ke luar kota lalu datang kepada Yesus.
BISMaka orang-orang itu pun meninggalkan kota lalu pergi kepada Yesus.
FAYHMaka berduyun-duyunlah orang kampung itu pergi menemui Dia.
DRFT_WBTCMaka mereka pun pergi ke luar kota dan mendatangi Yesus.
TLMaka sekalian orang itu pun pergi ke luar dari negerinya, lalu mendapatkan Yesus.
KSIMereka pun segera keluar dari kota lalu menemui Isa.
DRFT_SBMaka mereka itu pun keluarlah dari dalam negeri, lalu datang kepada 'Isa.
BABADia-orang kluar deri negri, dan datang k-pada Isa.
KL1863Maka dia-orang kloewar dari negari, lantas dateng sama Toehan.
KL1870Maka kaloewarlah mareka-itoe dari dalam negari pergi mendapatkan Isa.
DRFT_LDK'Arkijen maka kaluwarlah marika 'itu deri dalam negerij, dan datanglah kepadanja.
ENDELalu orang-orang itu pergi keluar kota mendapatkan Jesus.
TB_ITL_DRFMaka merekapun pergi ke luar <1831> kota <4172> lalu <2532> datang <2064> kepada <4314> Yesus <846>.
TL_ITL_DRFMaka sekalian orang itu pun pergi <1831> ke luar dari <1537> negerinya <4172>, lalu <2532> mendapatkan <4314> Yesus <846>.
AV#Then <3767> they went <1831> (5627) out of <1537> the city <4172>, and <2532> came <2064> (5711) unto <4314> him <846>.
BBESo they went out of the town and came to him.
MESSAGEAnd they went out to see for themselves.
NKJVThen they went out of the city and came to Him.
PHILIPSSo they left the town and started to come to Jesus.
RWEBSTRThen they went out of the city, and came to him.
GWVThe people left the city and went to meet Jesus.
NETSo* they left the town and began coming* to him.
NET4:30 So326 they left the town and began coming327 to him.

Workers for the Harvest

BHSSTR
LXXM
IGNTexhlyon <1831> (5627) {THEY WENT FORTH} oun <3767> {THEREFORE} ek <1537> {OUT OF} thv <3588> {THE} polewv <4172> {CITY,} kai <2532> {AND} hrconto <2064> (5711) {CAME} prov <4314> {UNTO} auton <846> {HIM.}
WHexhlyon <1831> (5627) {V-2AAI-3P} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} polewv <4172> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} hrconto <2064> (5711) {V-INI-3P} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM}
TRexhlyon <1831> (5627) {V-2AAI-3P} oun <3767> {CONJ} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} polewv <4172> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} hrconto <2064> (5711) {V-INI-3P} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM}
Previous page Top Next page