ENDE | Udjar Nikodemus: Mungkinkah seorang dilahirkan pula pada umur tuanja? Dapatkah gerangan ia masuk kembali kedalam rahim ibunja, lalu dilahirkan pula? |
TB | Kata Nikodemus kepada-Nya: "Bagaimanakah mungkin seorang dilahirkan, kalau ia sudah tua? Dapatkah ia masuk kembali ke dalam rahim ibunya dan dilahirkan lagi?" |
BIS | "Masakan orang dewasa dapat lahir kembali?" kata Nikodemus kepada Yesus. "Mungkinkah ia masuk kembali ke dalam kandungan ibunya dan dilahirkan lagi?" |
FAYH | "Dilahirkan kembali!" seru Nikodemus. "Apakah yang Rabi maksudkan? Bagaimana orang yang sudah tua dapat masuk lagi ke dalam rahim ibunya dan dilahirkan kembali?"
|
DRFT_WBTC | Nikodemus bertanya kepada Yesus, "Bagaimanakah mungkin seseorang dilahirkan kembali jika ia sudah tua? Dapatkah ia masuk kembali ke dalam rahim ibunya dan dilahirkan lagi?" |
TL | Maka kata Nikodemus kepada-Nya, "Bagaimanakah orang dapat diperanakkan pada masa tuanya? Dapatkah ia masuk kembali ke dalam rahim ibunya, dan diperanakkan pula?" |
KSI | Kata Nikodemus kepada-Nya, "Bagaimana mungkin seseorang dilahirkan kembali pada masa tuanya? Dapatkah ia masuk untuk kedua kalinya ke dalam rahim ibunya lalu dilahirkan kembali?"
|
DRFT_SB | Maka kata Nikodemus kepadanya, "Bagaimana boleh orang diperanakkan pada masa tuanya? bolehkah ia masuk kedua kalinya ke dalam rahimibunya lalu diperanakkan balik?" |
BABA | Nikodimus kata sama Isa, "Bagimana orang boleh di-beranakkan bila dia sudah tua? boleh-kah dia masok dalam prot mak-nya lagi skali dan di-beranakkan?" |
KL1863 | Maka Nikodemoes menjaoet: Bagimana bolih orang diperanakken kapan soedah toewa? apa bolih dia masok kembali dalem proet iboenja, serta diperanakken lagi sakali? |
KL1870 | Maka sahoet Nikodemoes: Bagaimana bolih kiranja orang djadi pada masa toewanja? Dapatkah ija masoek kembali kadalam rahim iboenja laloe djadi samoela? |
DRFT_LDK | Sombahlah Nikodejmus kapadanja: bagimana sa`awrang manusija sampat deper`anakh, sedang tuwah 'adanja? 'adakah 'ija sampat pada kaduwa kali masokh kadalam purut 'ibunja, dan deper`anakh? |
TB_ITL_DRF | Kata <3004> Nikodemus <3530> kepada-Nya <4314> <846>: "Bagaimanakah <4459> mungkin <1410> seorang <444> dilahirkan <1080>, kalau ia sudah tua <1088>? Dapatkah ia <1410> masuk <1525> kembali <1208> ke dalam <1519> rahim <2836> ibunya <3384> <846> dan <2532> dilahirkan <1080> lagi?" |
TL_ITL_DRF | Maka kata <3004> Nikodemus <3530> kepada-Nya, "Bagaimanakah <4459> orang dapat <1410> diperanakkan <1080> pada masa tuanya <1088>? Dapatkah <3361> <1410> ia masuk kembali ke <1519> dalam rahim <2836> ibunya <3384>, dan <2532> diperanakkan <1080> pula?" |
AV# | Nicodemus <3530> saith <3004> (5719) unto <4314> him <846>, How <4459> can <1410> (5736) a man <444> be born <1080> (5683) when he is <5607> (5752) old <1088>? can <3361> <1410> (5736) he enter <1525> (5629) the second time <1208> into <1519> his <846> mother's <3384> womb <2836>, and <2532> be born <1080> (5683)? |
BBE | |
MESSAGE | "How can anyone," said Nicodemus, "be born who has already been born and grown up? You can't re-enter your mother's womb and be born again. What are you saying with this 'born-from-above' talk?" |
NKJV | Nicodemus said to Him, "How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother's womb and be born?" |
PHILIPS | "And how can a man who has grown old possibly be born?" replied Nicodemus. "Surely he cannot go into his mother's womb a second time to be born?" |
RWEBSTR | Nicodemus saith to him, How can a man be born when he is old? can he enter the second time into his mother's womb, and be born? |
GWV | Nicodemus asked him, "How can anyone be born when he's an old man? He can't go back inside his mother a second time to be born, can he?" |
NET | Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”* |
NET | 3:4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? He cannot enter his mother’s womb and be born a second time, can he?”193 tn The grammatical structure of the question in Greek presupposes a negative reply.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | legei <3004> (5719) {SAYS} prov <4314> {TO} auton <846> o <3588> {HIM} nikodhmov <3530> {NICODEMUS,} pwv <4459> {HOW} dunatai <1410> (5736) {CAN} anyrwpov <444> {A MAN} gennhyhnai <1080> (5683) {BE BORN} gerwn <1088> {OLD} wn <5607> (5752) mh <3361> {BEING?} dunatai <1410> (5736) {CAN HE} eiv <1519> {INTO} thn <3588> {THE} koilian <2836> thv <3588> {WOMB} mhtrov <3384> autou <846> {OF HIS MOTHER} deuteron <1208> {A SECOND TIME} eiselyein <1525> (5629) {ENTER} kai <2532> {AND} gennhyhnai <1080> (5683) {BE BORN?} |
WH | legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} [o] <3588> {T-NSM} nikodhmov <3530> {N-NSM} pwv <4459> {ADV-I} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} gennhyhnai <1080> (5683) {V-APN} gerwn <1088> {N-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} mh <3361> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} koilian <2836> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} deuteron <1208> {ADV} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} gennhyhnai <1080> (5683) {V-APN} |
TR | legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} prov <4314> {PREP} auton <846> {P-ASM} o <3588> {T-NSM} nikodhmov <3530> {N-NSM} pwv <4459> {ADV-I} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} anyrwpov <444> {N-NSM} gennhyhnai <1080> (5683) {V-APN} gerwn <1088> {N-NSM} wn <1510> (5752) {V-PXP-NSM} mh <3361> {PRT-N} dunatai <1410> (5736) {V-PNI-3S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} koilian <2836> {N-ASF} thv <3588> {T-GSF} mhtrov <3384> {N-GSF} autou <846> {P-GSM} deuteron <1208> {ADV} eiselyein <1525> (5629) {V-2AAN} kai <2532> {CONJ} gennhyhnai <1080> (5683) {V-APN} |