ENDE | Jang mempunjai pengantin wanita ialah pengantin laki-laki; tetapi sahabat pengantin laki-laki jang berdiri hendak mendengarkannja, bersukatjita sekali bila ia mendengar suara pengantin itu. Itulah sukatjitaku, dan sekarang sudah penuh sukatjitaku itu. |
TB | Yang empunya mempelai perempuan, ialah mempelai laki-laki; tetapi sahabat mempelai laki-laki, yang berdiri dekat dia dan yang mendengarkannya, sangat bersukacita mendengar suara mempelai laki-laki itu. Itulah sukacitaku, dan sekarang sukacitaku itu penuh. |
BIS | Pengantin perempuan adalah kepunyaan pengantin laki-laki. Sahabat pengantin laki-laki itu hanya berdiri mendampingi dan mendengarkan, dan ia senang kalau mendengar suara pengantin laki-laki. Begitu juga dengan saya. Sekarang saya senang sekali. |
FAYH | Tentu saja orang pergi kepada yang paling utama -- pengantin perempuan akan pergi ke tempat pengantin laki-laki. Sahabat-sahabat pengantin laki-laki akan turut bergembira bersama dengan dia. Aku adalah sahabat Pengantin Laki-laki itu dan aku gembira sekali melihat Dia berhasil.
|
DRFT_WBTC | Mempelai perempuan selalu milik mempelai laki-laki. Sahabat yang membantu mempelai laki-laki hanya menunggu dan mendengarkannya. Ia sangat bersukacita mendengar suara mempelai laki-laki. Itulah yang kurasakan sekarang. Sukacitaku sekarang penuh. |
TL | Adapun orang yang empunya mempelai perempuan, itulah mempelai laki-laki; tetapi sahabat mempelai laki-laki yang berdiri dan mendengar dia, bersukacita sangat sebab mendengar suara mempelai laki-laki itu; sekarang ini kesukaanku sudah genap. |
KSI | Orang yang mendapatkan mempelai perempuan adalah mempelai laki-laki. Sedangkan sahabat mempelai laki-laki, yang berdiri di dekatnya dan mendengarkannya, sangat gembira mendengar suara mempelai laki-laki itu. Begitulah halnya dengan aku, dan sekarang lengkaplah kegembiraanku.
|
DRFT_SB | Adapun orang yang ada kepadanya pengantin perempuan, yaitulah mempelai; tetapi sahabat mempelai yang berdiri mendengar akan dia itu pun bersuka-suka sebab mendengar suara mempelai itu; demikianlah kesukaanku ini sudah genap. |
BABA | Orang yang ada kmantin prempuan, dia-lah kmantin jantan: ttapi kmantin jantan punya sohbat yang berdiri dngarkan sama dia, dia ini banyak tumpang suka sbab dia dngar kmantin jantan punya suara: bgitu-lah ini sahya punya ksuka'an sudah-lah gnap. |
KL1863 | Jang ampoenja penganten perampoewan, ija-itoe penganten laki-laki, tetapi sobat penganten laki-laki, jang berdiri menengar sama dia, itoe bergirang dan soeka hatinja, sebab menengar soewara itoe penganten laki-laki. Maka ini kasoekaankoe soedah digenepi. |
KL1870 | Adapon jang empoenja penganten perempoewan, ija-itoe mampilai laki-laki, tetapi sohbat mampilai, jang berdiri menengar akandia itoepon bersoeka-tjita hatinja, sebab ija menengarkan boenji soewara mampilai itoe; demikian pon kasoekaankoe telah sampoernalah. |
DRFT_LDK | Sijapa jang bermampilej parampuwan 'ija 'ada mampilej laki 2: tetapi taman mampilej laki 2, jang berdirij dan menengar dija 'itu, 'ija bersuka 2 an deri karana sawara mampilej laki 2. Sebab 'itu maka kasuka`anku 'ini sudah ganap. |
TB_ITL_DRF | Yang empunya <2192> mempelai perempuan <3565>, ialah <1510> mempelai laki-laki <3566>; tetapi <1161> sahabat <5384> mempelai laki-laki <3566>, yang berdiri <2476> dekat dia dan <2532> yang mendengarkannya <191> <846>, sangat bersukacita <5479> <5463> mendengar suara <5456> mempelai laki-laki <3566> itu. Itulah <3778> sukacitaku <5479>, dan sekarang sukacitaku <1699> itu penuh <4137>. |
TL_ITL_DRF | Adapun <3588> orang yang empunya <2192> mempelai perempuan <3565>, itulah mempelai <3566> laki-laki; tetapi <1161> sahabat <5384> mempelai <3566> laki-laki yang berdiri <2476> dan <2532> mendengar <191> dia <846>, bersukacita <5479> sangat sebab <1223> mendengar suara <5456> mempelai <3566> laki-laki itu <3778>; sekarang <3767> ini <3778> kesukaanku <1699> sudah genap <4137>. |
AV# | He that hath <2192> (5723) the bride <3565> is <2076> (5748) the bridegroom <3566>: but <1161> the friend <5384> of the bridegroom <3566>, which <3588> standeth <2476> (5761) and <2532> heareth <191> (5723) him <846>, rejoiceth <5463> (5719) greatly <5479> because <1223> of the bridegroom's <3566> voice <5456>: this <3778> my <1699> joy <5479> therefore <3767> is fulfilled <4137> (5769). |
BBE | |
MESSAGE | The one who gets the bride is, by definition, the bridegroom. And the bridegroom's friend, his 'best man'--that's me--in place at his side where he can hear every word, is genuinely happy. How could he be jealous when he knows that the wedding is finished and the marriage is off to a good start? "That's why my cup is running over. |
NKJV | "He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom's voice. Therefore this joy of mine is fulfilled. |
PHILIPS | It is the bridegroom who possesses the bride, yet the bridegroom's friend who merely stands and listens to him can be overjoyed to hear the bridegroom's voice. That is why my happiness is now complete. |
RWEBSTR | He that hath the bride is the bridegroom: but the friend of the bridegroom, who standeth and heareth him, rejoiceth greatly because of the bridegroom's voice: this my joy therefore is fulfilled. |
GWV | "The groom is the person to whom the bride belongs. The best man, who stands and listens to him, is overjoyed when the groom speaks. This is the joy that I feel. |
NET | The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly* when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete.* |
NET | 3:29 The one who has the bride is the bridegroom. The friend of the bridegroom, who stands by and listens for him, rejoices greatly241 tn Grk “rejoices with joy” (an idiom). when he hears the bridegroom’s voice. This then is my joy, and it is complete.242 tn Grk “Therefore this my joy is fulfilled.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> {HE THAT} ecwn <2192> (5723) {HAS} thn <3588> {THE} numfhn <3565> {BRIDE} numfiov <3566> {BRIDEGROOM} estin <2076> (5748) o <3588> {IS;} de <1161> {BUT THE} filov <5384> {FRIEND} tou <3588> {OF THE} numfiou <3566> {BRIDEGROOM,} o <3588> {WHO} esthkwv <2476> (5761) {STANDS} kai <2532> {AND} akouwn <191> (5723) {HEARS} autou <846> {HIM,} cara <5479> {WITH JOY} cairei <5463> (5719) {REJOICES} dia <1223> {BECAUSE OF} thn <3588> {THE} fwnhn <5456> {VOICE} tou <3588> {OF THE} numfiou <3566> {BRIDEGROOM,} auth <3778> {THIS} oun <3767> h <3588> {THEN} cara <5479> h <3588> {JOY} emh <1699> {MY} peplhrwtai <4137> (5769) {IS FULFILLED.} |
WH | o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} numfhn <3565> {N-ASF} numfiov <3566> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} filov <5384> {A-NSM} tou <3588> {T-GSM} numfiou <3566> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} esthkwv <2476> (5761) {V-RAP-NSM} kai <2532> {CONJ} akouwn <191> (5723) {V-PAP-NSM} autou <846> {P-GSM} cara <5479> {N-DSF} cairei <5463> (5719) {V-PAI-3S} dia <1223> {PREP} thn <3588> {T-ASF} fwnhn <5456> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} numfiou <3566> {N-GSM} auth <3778> {D-NSF} oun <3767> {CONJ} h <3588> {T-NSF} cara <5479> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} emh <1699> {S-1NSF} peplhrwtai <4137> (5769) {V-RPI-3S} |
TR | o <3588> {T-NSM} ecwn <2192> (5723) {V-PAP-NSM} thn <3588> {T-ASF} numfhn <3565> {N-ASF} numfiov <3566> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} filov <5384> {A-NSM} tou <3588> {T-GSM} numfiou <3566> {N-GSM} o <3588> {T-NSM} esthkwv <2476> (5761) {V-RAP-NSM} kai <2532> {CONJ} akouwn <191> (5723) {V-PAP-NSM} autou <846> {P-GSM} cara <5479> {N-DSF} cairei <5463> (5719) {V-PAI-3S} dia <1223> {PREP} thn <3588> {T-ASF} fwnhn <5456> {N-ASF} tou <3588> {T-GSM} numfiou <3566> {N-GSM} auth <3778> {D-NSF} oun <3767> {CONJ} h <3588> {T-NSF} cara <5479> {N-NSF} h <3588> {T-NSF} emh <1699> {S-1NSF} peplhrwtai <4137> (5769) {V-RPI-3S} |