copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 21:17
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBKata Yesus kepadanya untuk ketiga kalinya: "Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku?"* Maka sedih hati Petrus karena Yesus berkata untuk ketiga kalinya: /"Apakah engkau mengasihi Aku?"* Dan ia berkata kepada-Nya: "Tuhan, Engkau tahu segala sesuatu, Engkau tahu, bahwa aku mengasihi Engkau." Kata Yesus kepadanya: /"Gembalakanlah domba-domba-Ku.
BISUntuk ketiga kalinya Yesus bertanya kepadanya, "Simon anak Yona, apakah engkau mencintai Aku?" Petrus menjadi sedih sebab Yesus bertanya kepadanya sampai tiga kali. Maka Petrus menjawab lagi, "Tuhan, Tuhan tahu segala-galanya. Tuhan tahu saya mencintai Tuhan!" Lalu Yesus berkata kepadanya, "Peliharalah domba-domba-Ku.
FAYHSekali lagi Yesus bertanya, "Simon, anak Yohanes, betulkah engkau sahabat-Ku?" Petrus merasa sedih, karena Yesus mengajukan pertanyaan untuk ketiga kalinya. "Tuhan mengetahui hatiku. Tuhan tahu, saya sahabat Tuhan." Kata Yesus, "Kalau begitu, berilah makan domba-domba-Ku.
DRFT_WBTCYesus berkata untuk yang ketiga kalinya, "Simon, anak Yohanes, apakah engkau mengasihi Aku?" Hati Petrus menjadi sedih karena Yesus berkata untuk ketiga kalinya, "Apakah engkau mengasihi Aku?" Petrus berkata kepada-Nya, "Tuhan, engkau tahu segala sesuatu. Engkau tahu bahwa aku mengasihi Engkau." Yesus berkata kepada Petrus, "Peliharalah domba-domba-Ku.
TLLalu Ia bertanya kepadanya pada kali yang ketiga, "Hai Simon, anak Yahya, adakah engkau mengasihi Aku?" Lalu Petrus pun berdukacitalah, oleh sebab sudah tiga kali Ia bertanya kepadanya, "Adakah engkau mengasihi Aku?" Maka sembah Petrus kepada-Nya, "Ya Tuhan, bahwa segala sesuatu ada di dalam pengetahuan Tuhan, dan Tuhan juga mengetahui yang hamba ini mengasihi Tuhan." Lalu bersabdalah Yesus kepadanya, "Peliharakanlah segala domba-Ku.
KSIKemudian sabda Isa untuk ketiga kalinya, "Simon, anak Yahya, apakah engkau mengasihi Aku?" Petrus pun menjadi sedih sebab untuk yang ketiga kalinya Isa bersabda kepadanya, "Apakah engkau mengasihi Aku?" Jawab Petrus kepada-Nya, "Ya Junjungan, Engkau mengetahui segala sesuatu dan Engkau pun tahu bahwa aku mengasihi Engkau." Sabda Isa kepadanya, "Peliharakanlah domba-domba-Ku.
DRFT_SBMaka kata Isa kepadanya ketiga kalinya, Hai Simun anak Yahya, adakah engkau mengasehi akan daku? Maka berduka-chitalah Petrus sebab tiga kali Isa mengatakan kata itu kepadanya, Adakah engkau mengasehi akan daku? Lalu katanya kepadanya, Ya Rabbi, segala perkara termaalumlah kepada Rabbi; maka Rabbi mengetahui bahwa sahaya mengasehi Rabbi. Maka kata Isa kepadanya, Peliharakanlah domba-dombaku.
BABANombor tiga kali Isa kata sama dia, "Hei Simon anak Yahya, ada-kah angkau sayang sama sahya?" Dan Petrus susah hati sbab nombor tiga kali Isa kata sama dia, "Ada-kah angkau sayang sama sahya?" Dan dia kata sama Isa, "Tuhan tahu smoa perkara; Tuhan tahu yang sahya ada sayang sama Tuhan." Isa kata sama dia, "Kasi makan sama domba sahya.
KL1863Maka pada katiga kalinja kata Jesoes sama dia: Hei Simon, anak Joenoes! apa angkau tjinta sama akoe? Lantas Petroes moelai soesah hatinja, sebab sampe tiga kali Jesoes berkata sama dia: Apa angkau tjinta sama akoe? maka kata Petroes padanja: {Yoh 16:30} Ja Toehan! angkau taoe segala perkara, apa lagi jang saja tjinta sama Toehan; kata Jesoes sama dia: Djagalah sama kambingkoe.
KL1870Maka pada katiga kalinja kata Isa kapadanja: Hai Simon bin Jonas, kasihkah engkau akan dakoe? Maka Peteroes pon berdoeka-tjitalah hatinja, sebab sampai tiga kali kata Isa kapadanja: Kasihkah engkau akan dakoe? Maka sahoetnja: Ja Toehan, bahwa Toehan mengetahoei segala perkara, Toehan pon tahoe akan hal sehaja kasih akan Toehan Laloe kata Isa kapadanja: Gombalakanlah kambingkoe.
DRFT_LDKBersabdalah 'ija padanja pada jang katiga kali: hej SJimawn 'anakh Junus, 'adakah 'angkaw meng`asehij 'aku? duka tjitalah Petrus, sebab 'ija sudah bersabda padanja pada jang katiga kali: 'adakah 'angkaw meng`asehij 'aku? maka sombahlah 'ija padanja: ja Tuhan, 'angkaw tahu segala sasawatu, 'angkaw 'ini meng`atahuwij bahuwa patek meng`asehij 'angkaw. Bersabdalah Xisaj padanja: gombalakanlah domba 2 ku.
ENDELalu pada ketiga kalinja Jesus bertanja: Simon-anak-Joanes, adakah engkau mengasihi Aku? Maka sedihlah hati Petrus sebab sampai tiga kali Jesus bertanja kepadanja: Adakah engkau mengasihi Aku? Dan iapun berkata pula: Tuhan, Engkau mengetahui segala-galanja; Engkau tahu bahwa aku mengasihi Engkau. Maka bersabdalah Jesus kepadanja: Peliharalah segala dombaKu.
TB_ITL_DRFKata <3004> Yesus kepadanya <846> untuk ketiga kalinya <5154>: /"Simon <4613>, anak Yohanes <2491>, apakah engkau mengasihi <5368> Aku <3165>?"* Maka sedih hati <3076> Petrus <4074> karena <3754> Yesus berkata <2036> untuk ketiga kalinya <5154>: /"Apakah engkau mengasihi <5368> Aku <3165>?"* Dan <2532> ia berkata <2036> kepada-Nya <846>: "Tuhan <2962>, Engkau <4771> tahu <1492> segala sesuatu <3956>, Engkau <4771> tahu <1097>, bahwa <3754> aku mengasihi <5368> Engkau <4571>." Kata <3004> Yesus <2424> kepadanya <846>: /"Gembalakanlah <1006> domba-domba-Ku <4263> <3450>.*
TL_ITL_DRFLalu <3004> Ia bertanya <3004> <5368> kepadanya <846> pada kali yang ketiga <5154>, "Hai Simon <4613>, anak Yahya <2491>, adakah engkau mengasihi <5368> Aku <3165>?" Lalu <2036> Petrus <4074> pun berdukacitalah <3076>, oleh <1097> sebab <3754> <3754> sudah tiga kali Ia bertanya <2036> kepadanya <846>, "Adakah <5154> engkau mengasihi <5368> Aku <3165>?" Maka <2532> sembah Petrus <5368> kepada-Nya <846>, "Ya <2036> Tuhan <2962>, bahwa segala sesuatu <3956> ada di dalam pengetahuan <5368> Tuhan, dan Tuhan juga mengetahui <1097> mengetahui <1492> yang hamba ini <4771> mengasihi <5368> Tuhan <4571>." Lalu bersabdalah <3004> <846> Yesus <2424> kepadanya, "Peliharakanlah <1006> segala domba-Ku <4263>.
AV#He saith <3004> (5719) unto him <846> the third <5154> time, Simon <4613>, [son] of Jonas <2495>, lovest <5368> (5719) thou me <3165>? Peter <4074> was grieved <3076> (5681) because <3754> he said <2036> (5627) unto him <846> the third <5154> time, Lovest <5368> (5719) thou me <3165>? And <2532> he said <2036> (5627) unto him <846>, Lord <2962>, thou <4771> knowest <1492> (5758) all things <3956>; thou <4771> knowest <1097> (5719) that <3754> I love <5368> (5719) thee <4571>. Jesus <2424> saith <3004> (5719) unto him <846>, Feed <1006> (5720) my <3450> sheep <4263>.
BBEHe said to him a third time, Simon, son of John, am I dear to you? Now Peter was troubled in his heart because he put the question a third time, Am I dear to you? And he said to him, Lord, you have knowledge of all things; you see that you are dear to me. Jesus said to him, Then give my sheep food.
MESSAGEThen he said it a third time: "Simon, son of John, do you love me?" Peter was upset that he asked for the third time, "Do you love me?" so he answered, "Master, you know everything there is to know. You've got to know that I love you." Jesus said, "Feed my sheep.
NKJVHe said to him the third time, "Simon, [son] of Jonah, do you love Me?" Peter was grieved because He said to him the third time, "Do you love Me?" And he said to Him, "Lord, You know all things; You know that I love You." Jesus said to him, "Feed My sheep.
PHILIPSThen for the third time, Jesus spoke to him and said, "Simon, son of John, [are] you my friend?" Peter was deeply hurt because Jesus' third question to him was "Are you my friend?" and he said, "Lord, you know everything. You know that I am your friend!" "Then feed my sheep," Jesus said to him.
RWEBSTRHe saith to him the third time, Simon, [son] of Jonas, lovest thou me? Peter was grieved because he said to him the third time, Lovest thou me? And he said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I love thee. Jesus saith to him, Feed my sheep.
GWVJesus asked him a third time, "Simon, son of John, do you love me?" Peter felt sad because Jesus had asked him a third time, "Do you love me?" So Peter said to him, "Lord, you know everything. You know that I love you." Jesus told him, "Feed my sheep.
NETJesus* said* a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed* that Jesus* asked* him a third time, “Do you love me?” and said,* “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus* replied,* “Feed my sheep.
NET21:17 Jesus2070 said2071 a third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed2072 that Jesus2073 asked2074 him a third time, “Do you love me?” and said,2075 “Lord, you know everything. You know that I love you.” Jesus2076 replied,2077 “Feed my sheep.
BHSSTR
LXXM
IGNTlegei <3004> (5719) {HE SAYS} autw <846> {TO HIM} to <3588> {THE} triton <5154> {THIRD TIME,} simwn <4613> {SIMON [SON]} iwna <2495> {OF JONAH,} fileiv <5368> (5719) {HAST THOU AFFECTION FOR} me <3165> {ME?} eluphyh <3076> (5681) o <3588> {WAS GRIEVED} petrov <4074> {PETER} oti <3754> {BECAUSE} eipen <2036> (5627) {HE SAID} autw <846> {TO HIM} to <3588> {THE} triton <5154> {THIRD TIME,} fileiv <5368> (5719) {HAST THOU AFFECTION FOR} me <3165> {ME?} kai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {SAID} autw <846> {TO HIM,} kurie <2962> {LORD,} su <4771> {THOU} panta <3956> {ALL THINGS} oidav <1492> (5758) {KNOWEST;} su <4771> {THOU} ginwskeiv <1097> (5719) {KNOWEST} oti <3754> {THAT} filw <5368> (5719) {I HAVE AFFECTION FOR} se <4571> {THEE.} legei <3004> (5719) {SAYS} autw <846> o <3588> {TO HIM} ihsouv <2424> {JESUS,} boske <1006> (5720) ta <3588> {FEED} probata <4263> mou <3450> {MY SHEEP.}
WHlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} to <3588> {T-ASN} triton <5154> {A-ASN} simwn <4613> {N-VSM} iwannou <2491> {N-GSM} fileiv <5368> (5719) {V-PAI-2S} me <3165> {P-1AS} eluphyh <3076> (5681) {V-API-3S} o <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} oti <3754> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} to <3588> {T-ASN} triton <5154> {A-ASN} fileiv <5368> (5719) {V-PAI-2S} me <3165> {P-1AS} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} kurie <2962> {N-VSM} panta <3956> {A-APN} su <4771> {P-2NS} oidav <1492> (5758) {V-RAI-2S} su <4771> {P-2NS} ginwskeiv <1097> (5719) {V-PAI-2S} oti <3754> {CONJ} filw <5368> (5719) {V-PAI-1S} se <4571> {P-2AS} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} ihsouv <2424> {N-NSM} boske <1006> (5720) {V-PAM-2S} ta <3588> {T-APN} probatia <4263> {N-APN} mou <3450> {P-1GS}
TRlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} to <3588> {T-ASN} triton <5154> {A-ASN} simwn <4613> {N-VSM} iwna <2495> {N-GSM} fileiv <5368> (5719) {V-PAI-2S} me <3165> {P-1AS} eluphyh <3076> (5681) {V-API-3S} o <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} oti <3754> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} to <3588> {T-ASN} triton <5154> {A-ASN} fileiv <5368> (5719) {V-PAI-2S} me <3165> {P-1AS} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autw <846> {P-DSM} kurie <2962> {N-VSM} su <4771> {P-2NS} panta <3956> {A-APN} oidav <1492> (5758) {V-RAI-2S} su <4771> {P-2NS} ginwskeiv <1097> (5719) {V-PAI-2S} oti <3754> {CONJ} filw <5368> (5719) {V-PAI-1S} se <4571> {P-2AS} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} boske <1006> (5720) {V-PAM-2S} ta <3588> {T-APN} probata <4263> {N-APN} mou <3450> {P-1GS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran