AV# | But <1161> Mary <3137> stood <2476> (5715) without <1854> at <4314> the sepulchre <3419> weeping <2799> (5723): and <3767> as <5613> she wept <2799> (5707), she stooped down <3879> (5656), [and looked] into <1519> the sepulchre <3419>, |
TB | Tetapi Maria berdiri dekat kubur itu dan menangis. Sambil menangis ia menjenguk ke dalam kubur itu, |
BIS | Maria Magdalena berdiri di depan kuburan sambil menangis. Sementara menangis, ia menjenguk ke dalam kuburan, |
FAYH | Pada waktu itu Maria telah kembali ke kubur serta berdiri di luar sambil menangis. Sementara menangis, ia membungkuk dan menengok ke dalam.
|
DRFT_WBTC | tetapi Maria berdiri di luar kubur itu menangis. Sambil menangis ia menengok ke dalam kubur itu. |
TL | Tetapi Maryam itu berdiri di luar, dekat kubur sambil menangis. Tatkala menangis tunduklah ia menengok ke dalam kubur; |
KSI | Tetapi Maryam berdiri saja di luar, di dekat makam itu, sambil menangis. Kemudian sambil menangis ia pun menengok ke dalam kubur.
|
DRFT_SB | Tetapi Mariam itu berdiri juga dekat kubur itu diluar serta menangis. Maka dalam ia menangis itu, tunduklah ia menengok ka-dalam kubur; |
BABA | Ttapi Mariam ada berdiri juga dkat kubor itu di luar, dan ada mnangis: jadi sambil dia mnangis, dia tundok tengok dalam kubor; |
KL1863 | {Mat 28:1; Mar 16:5; Luk 24:4} Maka Maria ada berdiri diloewar deket koeboer serta menangis, maka tengah dia menangis toendoeklah dia mendjongkok dalem itoe koeboer. |
KL1870 | Arakian, maka Marjam pon adalah berdiri diloewar hampir dengan koeboer itoe dengan tangisnja, maka tengah menangis berdjongkoklah ija hendak menengok kadalam koeboer. |
DRFT_LDK | Maka Marjam pawn berdirilah diluwar dekat karamet 'itu sambil menangis. Tatkala kalakh 'ija menangis, maka terlajahlah 'ija menejngokh karamet. |
ENDE | Adapun Maria Magdalena berdiri dekat makam dan menangis. Dan sedang menangis ia mendjenguk kedalam makam, |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> Maria <3137> berdiri <2476> dekat <4314> kubur <3419> itu dan menangis <2799>. Sambil <5613> <3767> menangis <2799> ia menjenguk <3879> ke dalam <1519> kubur <3419> itu, |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> Maryam <3137> itu berdiri <2476> di luar <1854>, dekat <4314> kubur <3419> sambil menangis <2799>. Tatkala <5613> menangis <2799> tunduklah <3767> ia menengok <3879> ke <1519> dalam kubur <3419>; |
BBE | But Mary was still there outside the hole in the rock, weeping; and while she was weeping and looking into the hole, |
MESSAGE | But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she knelt to look into the tomb |
NKJV | But Mary stood outside by the tomb weeping, and as she wept she stooped down [and looked] into the tomb. |
PHILIPS | But Mary stood just outside the tomb, and she was crying. And as she cried, she looked into the tomb |
RWEBSTR | But Mary stood outside of the sepulchre weeping: and as she wept, she stooped down, [to look] into the sepulchre, |
GWV | Mary, however, stood there and cried as she looked at the tomb. As she cried, she bent over and looked inside. |
NET | But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she bent down and looked into the tomb. |
NET | 20:11 But Mary stood outside the tomb weeping. As she wept, she bent down and looked into the tomb.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | maria <3137> de <1161> {BUT MARY} eisthkei <2476> (5715) {STOOD} prov <4314> {AT} to <3588> {THE} mnhmeion <3419> {TOMB} klaiousa <2799> (5723) {WEEPING} exw <1854> {OUTSIDE.} wv <5613> {AS} oun <3767> {THEREFORE} eklaien <2799> (5707) {SHE WEPT,} parekuqen <3879> (5656) {SHE STOOPED DOWN} eiv <1519> {INTO} to <3588> {THE} mnhmeion <3419> {TOMB,} |
WH | maria <3137> {N-NSF} de <1161> {CONJ} eisthkei <2476> (5715) {V-LAI-3S} prov <4314> {PREP} tw <3588> {T-DSN} mnhmeiw <3419> {N-DSN} exw <1854> {ADV} klaiousa <2799> (5723) {V-PAP-NSF} wv <5613> {ADV} oun <3767> {CONJ} eklaien <2799> (5707) {V-IAI-3S} parekuqen <3879> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} mnhmeion <3419> {N-ASN} |
TR | maria <3137> {N-NSF} de <1161> {CONJ} eisthkei <2476> (5715) {V-LAI-3S} prov <4314> {PREP} to <3588> {T-ASN} mnhmeion <3419> {N-ASN} klaiousa <2799> (5723) {V-PAP-NSF} exw <1854> {ADV} wv <5613> {ADV} oun <3767> {CONJ} eklaien <2799> (5707) {V-IAI-3S} parekuqen <3879> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1519> {PREP} to <3588> {T-ASN} mnhmeion <3419> {N-ASN} |