KSI | Teringatlah para pengikut-Nya bahwa telah tersurat, "Cinta terhadap Bait-Mu membakar hati-Ku."
|
TB | Maka teringatlah murid-murid-Nya, bahwa ada tertulis: "Cinta untuk rumah-Mu menghanguskan Aku." |
BIS | Maka pengikut-pengikut-Nya teringat akan ayat Alkitab ini, "Cinta-Ku untuk Rumah-Mu, ya Allah, membakar hati-Ku." |
FAYH | Maka teringatlah murid-murid-Nya akan nubuat dalam Kitab Suci, "Perhatian-Ku kepada Bait Allah kelak akan menghancurkan Aku."
|
DRFT_WBTC | Maka teringatlah murid-murid-Nya bahwa ada tertulis, "Kegairahan akan rumah-Mu membinasakan Aku." |
TL | Maka teringatlah oleh murid-murid-Nya bahwa sudah tersurat: Gairah karena rumah-Mu kelak menghancurkan Aku. |
DRFT_SB | Maka teringatlah murid-muridnya bahwa sudah tersurat demikian ini, "Hatiku termakan kelak oleh cemburu karena rumahmu." |
BABA | Dia punya murid-murid ingat yang ada tersurat, "Hati sahya nanti termakan oleh sbab chmburu kerna rumah-mu." |
KL1863 | Maka segala moeridnja moelai inget, jang ada terseboet: {Maz 69:10} "Bahoewa radjin akan roemahmoe mengangoesken hatikoe." |
KL1870 | Maka teringatlah moerid-moeridnja bahwa dalam alKitab tersoerat demikian boenjinja: "Bahwa radjin akan roemahmoe menghangoeskan hatikoe." |
DRFT_LDK | Maka terkenanglah murid 2 nja, bahuwa sudah tersurat: ghajrat khobahmu sudah meng`antjorkan 'aku. |
ENDE | Maka teringatlah murid-murid, bahwa ada tertulis: Tjinta akan rumahMu membakar Aku. |
TB_ITL_DRF | Maka teringatlah <3415> murid-murid-Nya <3101> <846>, bahwa <3754> ada tertulis <1125>: "Cinta <2205> untuk rumah-Mu <4675> menghanguskan <2719> Aku <3165>." |
TL_ITL_DRF | Maka teringatlah <3415> oleh murid-murid-Nya <3101> bahwa <3754> sudah tersurat <1125>: Gairah <1510> karena rumah-Mu <2205> <3624> <4675> kelak menghancurkan <2719> Aku <3165>. |
AV# | And <1161> his <846> disciples <3101> remembered <3415> (5681) that <3754> it was <2076> (5748) written <1125> (5772), The zeal <2205> of thine <4675> house <3624> hath eaten <2719> (0) me <3165> up <2719> (5627). |
BBE | And it came to the minds of the disciples that the Writings say, I am on fire with passion for your house. |
MESSAGE | That's when his disciples remembered the Scripture, "Zeal for your house consumes me." |
NKJV | Then His disciples remembered that it was written, "Zeal for Your house has eaten Me up." |
PHILIPS | His disciples remembered the scriptureThe zeal of thine house shall eat me up. |
RWEBSTR | And his disciples remembered that it was written, The zeal of thy house hath eaten me up. |
GWV | His disciples remembered that Scripture said, "Devotion for your house will consume me." |
NET | His disciples remembered that it was written, “Zeal* for your house will devour me.”* |
NET | 2:17 His disciples remembered that it was written, “Zeal164 tn Or “Fervent devotion to your house.” for your house will devour me.”165 sn A quotation from Ps 69:9.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | emnhsyhsan <3415> (5681) de <1161> oi <3588> {AND REMEMBERED} mayhtai <3101> autou <846> {HIS DISCIPLES} oti <3754> {THAT} gegrammenon <1125> (5772) {WRITTEN} estin <2076> (5748) {IT IS,} o <3588> {THE} zhlov <2205> tou <3588> {ZEAL} oikou <3624> sou <4675> {OF THINE HOUSE} katefagen <2719> (5627) {HAS EATEN UP} me <3165> {ME.} |
WH | emnhsyhsan <3415> (5681) {V-API-3P} oi <3588> {T-NPM} mayhtai <3101> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} oti <3754> {CONJ} gegrammenon <1125> (5772) {V-RPP-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} zhlov <2205> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} oikou <3624> {N-GSM} sou <4675> {P-2GS} katafagetai <2719> (5695) {V-FDI-3S} me <3165> {P-1AS} |
TR | emnhsyhsan <3415> (5681) {V-API-3P} de <1161> {CONJ} oi <3588> {T-NPM} mayhtai <3101> {N-NPM} autou <846> {P-GSM} oti <3754> {CONJ} gegrammenon <1125> (5772) {V-RPP-NSN} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} o <3588> {T-NSM} zhlov <2205> {N-NSM} tou <3588> {T-GSM} oikou <3624> {N-GSM} sou <4675> {P-2GS} katefagen <2719> (5627) {V-2AAI-3S} me <3165> {P-1AS} |