copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 18:4
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBMaka Yesus, yang tahu semua yang akan menimpa diri-Nya, maju ke depan dan berkata kepada mereka: "Siapakah yang kamu cari?"
BISYesus tahu semua yang akan terjadi pada diri-Nya. Jadi Ia mendekati orang-orang itu dan bertanya, "Kalian mencari siapa?"
FAYHYesus menyadari sepenuhnya segala sesuatu yang akan terjadi pada-Nya. Sambil melangkah maju menemui mereka, Ia berkata, "Siapakah yang kalian cari?" "Yesus dari Nazaret," jawab mereka. "Akulah Dia," kata Yesus.
DRFT_WBTCYesus tahu semua yang akan terjadi pada diri-Nya. Lalu Ia keluar dan berkata, "Siapakah yang kamu cari?"
TLMaka Yesus sedang mengetahui segala perkara yang akan berlaku atas-Nya, keluarlah serta berkata kepada mereka itu, "Siapakah kamu cari?"
KSIMengetahui semua perkara yang hendak menimpa-Nya, majulah Isa mendekati mereka semua lalu bersabda, "Siapa yang kamu cari?"
DRFT_SBMaka diketahuilah oleh Isa akan segala perkara yang hendak datang ka-atasnya itu, lalu keluarlah ia serta berkata kepada sakaliannya itu, Siapakah yang kamu chari?
BABAIsa tahu sgala perkara yang ada datang atas diri-nya, sbab itu dia kluar dan kata sama dia-orang, "Siapa kamu chari?"
KL1863Maka sebab taoe segala perkara jang nanti djatoh sama dirinja, Jesoes kloewar, serta berkata sama dia-orang: Kamoe tjari siapa?
KL1870Maka sebab diketahoei Isa akan segala perkara jang hendak berlakoe atasnja, kaloewarlah ija laloe katanja kapada mareka-itoe: Siapa jang kamoe tjehari?
DRFT_LDK'Arkijen maka Xisaj, sedang dekatahuwinja segala sasawatu jang 'akan berlakuw 'atasnja, 'itu kaluwarlah, dan katalah pada marika 'itu: sijapa kamu tjaharij?
ENDEAdapun Jesus jang tahu segala jang akan menimpa DiriNja, tampil kemuka dan berkata kepada mereka: Siapakah jang kamu tjahari?
TB_ITL_DRFMaka <3767> Yesus <2424>, yang tahu <1492> semua <3956> yang akan menimpa <2064> diri-Nya <846>, maju ke depan <1831> dan <2532> berkata <3004> kepada mereka <846>: /"Siapakah <5101> yang kamu cari <2212>?"*
TL_ITL_DRFMaka Yesus <2424> sedang <3767> mengetahui <1492> segala <3956> perkara yang akan berlaku <2064> atas-Nya <1909>, keluarlah <1831> serta <2532> berkata <3004> kepada mereka <846> itu, "Siapakah <5101> kamu cari <2212>?"
AV#Jesus <2424> therefore <3767>, knowing <1492> (5761) all things <3956> that should come <2064> (5740) upon <1909> him <846>, went forth <1831> (5631), and said <2036> (5627) unto them <846>, Whom <5101> seek ye <2212> (5719)?
BBEThen Jesus, having knowledge of everything which was coming on him, went forward and said to them, Who are you looking for?
MESSAGEJesus, knowing by now everything that was coming down on him, went out and met them. He said, "Who are you after?" They answered, "Jesus the Nazarene."
NKJVJesus therefore, knowing all things that would come upon Him, went forward and said to them, "Whom are you seeking?"
PHILIPSJesus, fully realizing all that was going to happen to him, went forward and said to them, "Who are you looking for?"
RWEBSTRJesus therefore, knowing all things that were coming upon him, went forth, and said to them, Whom seek ye?
GWVJesus knew everything that was going to happen to him. So he went to meet them and asked, "Who are you looking for?"
NETThen Jesus, because he knew everything that was going to happen to him,* came and asked them, “Who are you looking for?”*
NET18:4 Then Jesus, because he knew everything that was going to happen to him,1737 came and asked them, “Who are you looking for?”1738
BHSSTR
LXXM
IGNTihsouv <2424> {JESUS} oun <3767> {THEREFORE} eidwv <1492> (5761) {KNOWING} panta <3956> {ALL THINGS} ta <3588> {THAT} ercomena <2064> (5740) {WERE COMING} ep <1909> {UPON} auton <846> {HIM,} exelywn <1831> (5631) {HAVING GONE FORTH} eipen <2036> (5627) {SAID} autoiv <846> {TO THEM,} tina <5101> {WHOM} zhteite <2212> (5719) {SEEK YE?}
WHihsouv <2424> {N-NSM} oun <3767> {CONJ} eidwv <1492> (5761) {V-RAP-NSM} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} ercomena <2064> (5740) {V-PNP-APN} ep <1909> {PREP} auton <846> {P-ASM} exhlyen <1831> (5627) {V-2AAI-3S} kai <2532> {CONJ} legei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} tina <5101> {I-ASM} zhteite <2212> (5719) {V-PAI-2P}
TRihsouv <2424> {N-NSM} oun <3767> {CONJ} eidwv <1492> (5761) {V-RAP-NSM} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} ercomena <2064> (5740) {V-PNP-APN} ep <1909> {PREP} auton <846> {P-ASM} exelywn <1831> (5631) {V-2AAP-NSM} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} tina <5101> {I-ASM} zhteite <2212> (5719) {V-PAI-2P}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran