copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
John 16:9
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBakan dosa, karena mereka tetap tidak percaya kepada-Ku;
BISIa akan menyatakan bahwa tidak percaya kepada-Ku adalah dosa;
FAYHDunia berdosa karena tidak percaya kepada-Ku.
DRFT_WBTCPenolong akan menunjukkan dosa karena mereka tidak percaya kepada-Ku.
TLdari hal dosa, sebab tiada mereka itu percaya akan Daku;
KSIPerihal dosa, sebab mereka tidak percaya kepada-Ku;
DRFT_SBdari hal dosa, sebab tiada orang perchaya akan daku;
BABAderi-hal dosa, sbab orang t'ada perchaya sama sahya;
KL1863Dari dosa, sebab orang tidak pertjaja sama akoe;
KL1870Dari perkara dosa, sebab tidak mareka-itoe pertjaja akan dakoe.
DRFT_LDKDeri pada dawsa pawn, 'awleh karana marika 'itu tijada pertjaja 'akan daku:
ENDEMengenai dosa: sebab mereka tidak pertjaja akan Daku.
TB_ITL_DRF/akan <4012> dosa <266>, karena <3754> mereka <4100> tetap <3303> tidak <3756> percaya <4100> kepada-Ku <1519> <1691>;*
TL_ITL_DRFdari hal <4012> dosa <266>, sebab <3754> tiada <3756> mereka itu percaya <4100> akan <1519> Daku <1691>;
AV#Of <4012> sin <266>, <3303> because <3754> they believe <4100> (5719) not <3756> on <1519> me <1691>;
BBEOf sin, because they have not faith in me;
MESSAGEHe'll show them that their refusal to believe in me is their basic sin;
NKJV"of sin, because they do not believe in Me;
PHILIPSHe will expose their sin because they do not believe in me;
RWEBSTROf sin, because they believe not on me;
GWVHe will convict the world of sin, because people don't believe in me.
NETconcerning sin, because* they do not believe in me;*
NET16:9 concerning sin, because1581 they do not believe in me;1582
BHSSTR
LXXM
IGNTperi <4012> {CONCERNING} amartiav <266> men <3303> {SIN,} oti <3754> ou <3756> {BECAUSE} pisteuousin <4100> (5719) {THEY BELIEVE NOT} eiv <1519> {ON} eme <1691> {ME;}
WHperi <4012> {PREP} amartiav <266> {N-GSF} men <3303> {PRT} oti <3754> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} pisteuousin <4100> (5719) {V-PAI-3P} eiv <1519> {PREP} eme <1691> {P-1AS}
TRperi <4012> {PREP} amartiav <266> {N-GSF} men <3303> {PRT} oti <3754> {CONJ} ou <3756> {PRT-N} pisteuousin <4100> (5719) {V-PAI-3P} eiv <1519> {PREP} eme <1691> {P-1AS}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%