AV# | But <235> all <3956> these things <5023> will they do <4160> (5692) unto you <5213> for <1223> my <3450> (0) name's <3686> sake <3450>, because <3754> they know <1492> (5758) not <3756> him that sent <3992> (5660) me <3165>. |
TB | Tetapi semuanya itu akan mereka lakukan terhadap kamu karena nama-Ku, sebab mereka tidak mengenal Dia, yang telah mengutus Aku. |
BIS | Semuanya itu akan mereka lakukan terhadap kalian, karena kalian pengikut-Ku, sebab mereka tidak mengenal Dia yang mengutus Aku. |
FAYH | Orang-orang dunia akan menganiaya kalian, karena kalian adalah milik-Ku dan karena mereka tidak mengenal Allah yang mengutus Aku.
|
DRFT_WBTC | Mereka akan melakukan semuanya itu terhadap kamu karena Aku, sebab mereka tidak mengenal Dia yang telah mengutus Aku. |
TL | Tetapi segala perkara itu akan diperbuatnya kepada kamu oleh karena nama-Ku; sebab mereka itu tiada kenal Dia yang menyuruh Aku. |
KSI | Semua itu akan mereka lakukan terhadap kamu oleh karena nama-Ku, sebab mereka tidak mengenal Dia yang telah mengutus Aku.
|
DRFT_SB | Tetapi segala perkara itu akan diperbuatnya kelak kepada kamu karena namaku, sebab tiada diketahuinya akan yang menyuruhkan aku. |
BABA | Ttapi smoa ini dia-orang nanti buat k-pada kamu deri sbab sahya punya nama, sbab dia-orang ta'tahu dia yang hantarkan sahya. |
KL1863 | {Yoh 16:3; Mat 10:22} Tetapi segala perkara itoe nanti orang berboewat sama kamoe sebab namakoe, karna dia-orang tidak kenal sama Dia, jang soedah mengoetoes akoe. |
KL1870 | Tetapi segala perkara itoe kelak diperboewat olih mareka-itoe akan kamoe karena sebab namakoe, karena tidak dikenal olih mareka-itoe akan Dia, jang menjoeroehkan dakoe. |
DRFT_LDK | Tetapi samowa perkara 'ini marika 'itu 'akan meng`adakan pada kamu 'awleh karana namaku, sebab tijada 'ija meng`enal dija jang sudah menjuroh 'aku. |
ENDE | Tetapi segala itu akan mereka lakukan terhadap kamu demi namaKu, sebab mereka tidak mengenal Dia, jang telah mengutus Aku. |
TB_ITL_DRF | /Tetapi <235> semuanya <3956> itu akan mereka lakukan <4160> terhadap <1519> kamu <5209> karena <1223> nama-Ku <3686> <3450>, sebab <3754> mereka <1492> tidak <3756> mengenal <1492> Dia, yang telah mengutus <3992> Aku <3165>.* |
TL_ITL_DRF | Tetapi <235> segala <3956> perkara <5023> itu akan diperbuatnya <4160> kepada <1519> kamu <5209> oleh <1223> karena nama-Ku <3686>; sebab <3754> mereka itu tiada <3756> kenal <1492> Dia yang menyuruh <3992> Aku <3165>. |
BBE | |
MESSAGE | "They are going to do all these things to you because of the way they treated me, because they don't know the One who sent me. |
NKJV | "But all these things they will do to you for My name's sake, because they do not know Him who sent Me. |
PHILIPS | They will do all these things to you as my disciples because they do not know the One who sent me. |
RWEBSTR | But all these things will they do to you for my name's sake, because they know not him that sent me. |
GWV | Indeed, they will do all this to you because you are committed to me, since they don't know the one who sent me. |
NET | But they will do all these things to you on account of* my name, because they do not know the one who sent me.* |
NET | 15:21 But they will do all these things to you on account of1550 tn Or “because of.” my name, because they do not know the one who sent me.1551 tn Jesus is referring to God as “the one who sent me.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | alla <235> {BUT} tauta <5023> {THESE THINGS} panta <3956> {ALL} poihsousin <4160> (5692) {THEY WILL DO} umin <5213> {TO YOU} dia <1223> to <3588> {ON ACCOUNT OF} onoma <3686> mou <3450> {MY NAME,} oti <3754> ouk <3756> {BECAUSE} oidasin <1492> (5758) {THEY KNOW NOT} ton <3588> {HIM WHO} pemqanta <3992> (5660) {SENT} me <3165> {ME.} |
WH | alla <235> {CONJ} tauta <5023> {D-APN} panta <3956> {A-APN} poihsousin <4160> (5692) {V-FAI-3P} eiv <1519> {PREP} umav <5209> {P-2AP} dia <1223> {PREP} to <3588> {T-ASN} onoma <3686> {N-ASN} mou <3450> {P-1GS} oti <3754> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} oidasin <1492> (5758) {V-RAI-3P} ton <3588> {T-ASM} pemqanta <3992> (5660) {V-AAP-ASM} me <3165> {P-1AS} |
TR | alla <235> {CONJ} tauta <5023> {D-APN} panta <3956> {A-APN} poihsousin <4160> (5692) {V-FAI-3P} umin <5213> {P-2DP} dia <1223> {PREP} to <3588> {T-ASN} onoma <3686> {N-ASN} mou <3450> {P-1GS} oti <3754> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} oidasin <1492> (5758) {V-RAI-3P} ton <3588> {T-ASM} pemqanta <3992> (5660) {V-AAP-ASM} me <3165> {P-1AS} |