copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 14:11
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBPercayalah kepada-Ku, bahwa Aku di dalam Bapa dan Bapa di dalam Aku; atau setidak-tidaknya, percayalah karena pekerjaan-pekerjaan itu sendiri.
BISPercayalah kepada-Ku, bahwa Aku bersatu dengan Bapa dan Bapa bersatu dengan Aku. Atau setidak-tidaknya, percayalah karena apa yang sudah Kulakukan.
FAYHPercaya sajalah -- bahwa Aku ada di dalam Bapa dan Bapa ada di dalam Aku. Kalaupun tidak, percayalah sebab mujizat-mujizat besar yang Kulakukan, dan yang telah kaulihat.
DRFT_WBTCPercayalah kepada-Ku bila Aku berkata bahwa Aku ada di dalam Bapa dan Bapa ada di dalam Aku. Atau percayalah karena pekerjaan-pekerjaan yang telah Kulakukan.
TLPercayalah akan Daku bahwa Aku ini di dalam Bapa dan Bapa pun di dalam Aku; jikalau tiada sekalipun, percayalah akan Daku oleh karena segala perbuatan itu.
KSIPercayalah kepada-Ku bahwa Aku di dalam Sang Bapa dan Sang Bapa di dalam Aku. Jika tidak sekalipun, percayalah kepada-Ku oleh karena semua pekerjaan itu.
DRFT_SBHendaklah kamu percaya akan daku bahwa aku ini dalam bapa dan bapa pun dalam aku, jikalau tidak sekalipun, hendaklah kamu percaya akan daku oleh sebab segala perbuatanku itu.
BABAPerchaya-lah yang sahya dalam Bapa, dan Bapa dalam sahya: kalau tidak, perchaya-lah sama sahya deri sbab itu perbuatan juga.
KL1863Pertjajalah jang akoe ini dalem Bapa, dan Bapa dalem akoe; kaloe tidak, pertjajalah sama akoe karna sebab segala perboewatan itoe.
KL1870Pertjajalah akan dakoe, bahwa akoe ini dalam Bapa dan Bapa pon dalam akoe; kalau tidak olih sebab katakoe, pertjajalah akan dakoe olih sebab segala perboewatan itoe.
DRFT_LDKPertjajalah padaku, bahuwa 'aku 'ini 'ada didalam 'aku: dan djikalaw tijada, pertjajalah padaku 'awrang karana segala kardja 'itu djuga.
ENDEPertjajalah kepadaKu, Aku ada dalam Bapa, dan Bapa ada dalam Aku. Kalau tidak, sekurang-kurangnja pertjajalah karena pekerdjaan-pekerdjaanKu.
TB_ITL_DRF/Percayalah <4100> kepada-Ku <3427>, bahwa <3754> Aku <1473> di dalam <1722> Bapa <3962> dan <2532> Bapa <3962> di dalam <1722> Aku <1698>; atau setidak-tidaknya, percayalah <4100> karena <1223> pekerjaan-pekerjaan <2041> itu sendiri.*
TL_ITL_DRFPercayalah <4100> akan Daku <3427> bahwa <3754> Aku <1473> ini di <1722> dalam Bapa <3962> dan <2532> Bapa <3962> pun di <1722> dalam Aku <1698>; jikalau <1487> tiada <3361> sekalipun, percayalah <4100> akan Daku oleh <1223> karena segala perbuatan <2041> itu.
AV#Believe <4100> (5720) me <3427> that <3754> I <1473> [am] in <1722> the Father <3962>, and <2532> the Father <3962> in <1722> me <1698>: or else <1490> believe <4100> (5720) me <3427> for <1223> the very <846> (0) works <2041>' sake <846>.
BBEHave faith that I am in the Father and that the Father is in me: at least, have faith in me because of what I do.
MESSAGE"Believe me: I am in my Father and my Father is in me. If you can't believe that, believe what you see--these works.
NKJV"Believe Me that I [am] in the Father and the Father in Me, or else believe Me for the sake of the works themselves.
PHILIPSYou must believe me when I say that I am in the Father and the Father is in me. But if you cannot, then believe me because of what you have seen me do.
RWEBSTRBelieve me that I [am] in the Father, and the Father in me: or else believe me for the very works' sake.
GWVBelieve me when I say that I am in the Father and that the Father is in me. Otherwise, believe me because of the things I do.
NETBelieve me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me,* believe because of the miraculous deeds* themselves.
NET14:11 Believe me that I am in the Father, and the Father is in me, but if you do not believe me,1440 believe because of the miraculous deeds1441 themselves.
BHSSTR
LXXM
IGNTpisteuete <4100> (5720) {BELIEVE} moi <3427> {ME} oti <3754> {THAT} egw <1473> {I [AM]} en <1722> {IN} tw <3588> {THE} patri <3962> {FATHER,} kai <2532> {AND} o <3588> {THE} pathr <3962> {FATHER} en <1722> {IN} emoi <1698> ei <1487> {ME;} de <1161> {BUT IF} mh <3361> {NOT,} dia <1223> {BECAUSE OF} ta <3588> {THE} erga <2041> {WORKS} auta <846> {THEMSELVES} pisteuete <4100> (5720) {BELIEVE} moi <3427> {ME.}
WHpisteuete <4100> (5720) {V-PAM-2P} moi <3427> {P-1DS} oti <3754> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} patri <3962> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} en <1722> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} dia <1223> {PREP} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} auta <846> {P-APN} pisteuete <4100> (5720) {V-PAM-2P}
TRpisteuete <4100> (5720) {V-PAM-2P} moi <3427> {P-1DS} oti <3754> {CONJ} egw <1473> {P-1NS} en <1722> {PREP} tw <3588> {T-DSM} patri <3962> {N-DSM} kai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} pathr <3962> {N-NSM} en <1722> {PREP} emoi <1698> {P-1DS} ei <1487> {COND} de <1161> {CONJ} mh <3361> {PRT-N} dia <1223> {PREP} ta <3588> {T-APN} erga <2041> {N-APN} auta <846> {P-APN} pisteuete <4100> (5720) {V-PAM-2P} moi <3427> {P-1DS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran