copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Yohanes 13:37
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFKata <3004> Petrus <4074> kepada-Nya <846>: "Tuhan <2962>, mengapa <1223> <5101> aku <1410> tidak <3756> dapat <1410> mengikuti <190> Engkau <4671> sekarang <737>? Aku akan memberikan <5087> nyawaku <5590> <3450> bagi-Mu <5228> <4675>!"
TBKata Petrus kepada-Nya: "Tuhan, mengapa aku tidak dapat mengikuti Engkau sekarang? Aku akan memberikan nyawaku bagi-Mu!"
BIS"Tuhan, mengapa saya tidak dapat mengikuti Tuhan sekarang?" tanya Petrus lagi. "Saya rela mati untuk Tuhan!"
FAYH"Tetapi mengapa saya tidak dapat ikut sekarang?" tanya Petrus, "padahal saya siap untuk mati bagi Guru."
DRFT_WBTCPetrus bertanya kepada Yesus, "Tuhan, mengapa aku tidak dapat mengikuti Engkau sekarang? Aku akan memberikan hidupku bagi-Mu!"
TLMaka kata Petrus kepada-Nya, "Ya Tuhan, apakah sebabnya hamba tiada dapat mengikut Tuhan sekarang ini? Hamba hendak menyerahkan nyawa hamba karena Tuhan."
KSIKata Petrus kepada-Nya, "Ya Junjungan, mengapa tidak mungkin aku mengikut Engkau sekarang? Aku akan menyerahkan nyawaku bagi-Mu, Ya Junjungan."
DRFT_SBMaka kata Petrus kepadanya: ya Rabbi, mengapakah tidak boleh aku mengikut rabbi sekarang ini? Aku mau menyerahkan nyawaku karena rabbi.
BABAPetrus kata sama dia, "Ya Tuhan, knapa pula sahya ta'boleh ikut Tuhan skarang juga? Sahya nanti srahkan nyawa sahya kerna Tuhan."
KL1863Petroes berkata padanja: Ja Toehan! sebab apa saja tidak bolih mengikoet Toehan sakarang ini? {Mat 26:33; Mar 14:29; Luk 22:33} Saja nanti serahken djiwa saja ganti Toehan.
KL1870Maka sahoet Peteroes kapadanja: Ja Toehan, apa sebab tadapat sehaja mengikoet Toehan sakarang ini? Bahwa sehaja hendak menjerahkan djiwa sehaja karena Toehan.
DRFT_LDKSombahlah Petrus padanja 'itu: ja Tuhan, tagal 'apa patek tijada sampat meng`ikot 'angkaw pada sakarang 'ini? patek hendakh membelandjakan djiwaku gantimu.
ENDEPetrus bertanja pula: Tuan, mengapa sekarang tidak dapat aku mengikuti Engkau? Aku rela menjerahkan njawaku bagiMu.
TL_ITL_DRFMaka kata <3004> Petrus <4074> kepada-Nya, "Ya Tuhan <2962>, apakah <5101> sebabnya <1223> hamba tiada <3756> dapat <1410> mengikut <190> Tuhan <4671> sekarang <737> ini? Hamba hendak menyerahkan <5087> nyawa <5590> hamba <3450> karena <5228> Tuhan <4675>."
AV#Peter <4074> said <3004> (5719) unto him <846>, Lord <2962>, why <1302> cannot <3756> <1410> (5736) I follow <190> (5658) thee <4671> now <737>? I will lay down <5087> (5692) my <3450> life <5590> for <5228> thy sake <4675>.
BBEPeter said to him, Why may I not come with you even now? I will give up my life for you.
MESSAGE"Master," said Peter, "why can't I follow now? I'll lay down my life for you!"
NKJVPeter said to Him, "Lord, why can I not follow You now? I will lay down my life for Your sake."
PHILIPS"Lord, why can't I follow you now?" said Peter. "I would lay down my life for you!"
RWEBSTRPeter said to him, Lord, why cannot I follow thee now? I will lay down my life for thy sake.
GWVPeter said to Jesus, "Lord, why can't I follow you now? I'll give my life for you."
NETPeter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”*
NET13:37 Peter said to him, “Lord, why can’t I follow you now? I will lay down my life for you!”1414
BHSSTR
LXXM
IGNTlegei <3004> (5719) {SAYS} autw <846> o <3588> {TO HIM} petrov <4074> {PETER,} kurie <2962> {LORD,} diati <1302> ou <3756> {WHY} dunamai <1410> (5736) {AM I NOT ABLE} soi <4671> {THEE} akolouyhsai <190> (5658) {TO FOLLOW} arti <737> thn <3588> {NOW?} quchn <5590> {LIFE} mou <3450> {MY} uper <5228> {FOR} sou <4675> {THEE} yhsw <5087> (5692) {I WILL LAY DOWN.}
WHlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} [o] <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} kurie <2962> {N-VSM} dia <1223> {PREP} ti <5101> {I-ASN} ou <3756> {PRT-N} dunamai <1410> (5736) {V-PNI-1S} soi <4671> {P-2DS} akolouyein <190> (5721) {V-PAN} arti <737> {ADV} thn <3588> {T-ASF} quchn <5590> {N-ASF} mou <3450> {P-1GS} uper <5228> {PREP} sou <4675> {P-2GS} yhsw <5087> (5692) {V-FAI-1S}
TRlegei <3004> (5719) {V-PAI-3S} autw <846> {P-DSM} o <3588> {T-NSM} petrov <4074> {N-NSM} kurie <2962> {N-VSM} dia <1223> {PREP} ti <5101> {I-ASN} ou <3756> {PRT-N} dunamai <1410> (5736) {V-PNI-1S} soi <4671> {P-2DS} akolouyhsai <190> (5658) {V-AAN} arti <737> {ADV} thn <3588> {T-ASF} quchn <5590> {N-ASF} mou <3450> {P-1GS} uper <5228> {PREP} sou <4675> {P-2GS} yhsw <5087> (5692) {V-FAI-1S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran