TB_ITL_DRF | /tetapi <1161> siapa yang masuk <1525> melalui <1223> pintu <2374>, ia adalah <1510> gembala <4166> domba <4263>.* |
TB | tetapi siapa yang masuk melalui pintu, ia adalah gembala domba. |
BIS | Tetapi orang yang masuk melalui pintu, dialah gembala domba. |
FAYH | Sebab gembala masuk melalui pintu!
|
DRFT_WBTC | Tetapi orang yang masuk melalui pintu, dialah gembala domba. |
TL | Tetapi yang masuk daripada pintu itu, ialah gembala domba. |
KSI | Sedangkan orang yang masuk melalui pintu adalah gembala dari domba-domba dalam kandang itu.
|
DRFT_SB | Tetapi yang masuk dari pada pintu, ialah gembala domba. |
BABA | Ttapi yang masok deri-pada pintu, dia jadi gombala domba. |
KL1863 | Tetapi jang masoek dari pintoe, ija-itoe gombala kambing. |
KL1870 | Tetapi orang jang masoek daripada pintoe, ija-itoelah gombala kambing. |
DRFT_LDK | Tetapi sijapa jang masokh deri pada pintu, 'ija 'ada gombala domba 2. |
ENDE | Jang masuk melalui pintu, dialah gembala domba-domba. |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> yang masuk <1525> daripada pintu <2374> itu, ialah gembala <4166> domba <4263>. |
AV# | But <1161> he that entereth in <1525> (5740) by <1223> the door <2374> is <2076> (5748) the shepherd <4166> of the sheep <4263>. |
BBE | He who goes in by the door is the keeper of the sheep. |
MESSAGE | The shepherd walks right up to the gate. |
NKJV | "But he who enters by the door is the shepherd of the sheep. |
PHILIPS | It is the shepherd of the flock who goes in by the door. |
RWEBSTR | But he that entereth by the door is the shepherd of the sheep. |
GWV | But the one who enters through the gate is the shepherd. |
NET | The one who enters by the door is the shepherd of the sheep. |
NET | 10:2 The one who enters by the door is the shepherd of the sheep.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | o <3588> de <1161> {BUT HE THAT} eisercomenov <1525> (5740) {ENTERS IN} dia <1223> {BY} thv <3588> {THE} yurav <2374> {DOOR} poimhn <4166> {SHEPHERD} estin <2076> (5748) {IS} twn <3588> {OF THE} probatwn <4263> {SHEEP.} |
WH | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} eisercomenov <1525> (5740) {V-PNP-NSM} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yurav <2374> {N-GSF} poimhn <4166> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} twn <3588> {T-GPN} probatwn <4263> {N-GPN} |
TR | o <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} eisercomenov <1525> (5740) {V-PNP-NSM} dia <1223> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yurav <2374> {N-GSF} poimhn <4166> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} twn <3588> {T-GPN} probatwn <4263> {N-GPN} |