copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 1:63
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
DRFT_SBMaka ia meminta papan tulis lalu menyurat demikian, "Yahya itulah namanya."Maka heranlah sekaliannya.
TBIa meminta batu tulis, lalu menuliskan kata-kata ini: "Namanya adalah Yohanes." Dan merekapun heran semuanya.
BISZakharia meminta sebuah batu tulis lalu menulis, "Namanya Yohanes." Mereka semua heran.
FAYHZakharia minta batu tulis, dan mereka semua heran ketika melihat apa yang dituliskannya: "Namanya Yohanes."
DRFT_WBTCZakharia minta sebuah batu tulis. Lalu ia menuliskan, "Namanya Yohanes." Semua orang heran.
TLMaka dipintanya suatu papan tulis, lalu dituliskannya demikian, "Yahyalah namanya." Maka mereka itu sekalian pun heranlah.
KSIZakariya meminta sebuah batu tulis dari mereka lalu menulis demikian, "Namanya Yahya." Mereka semua heran.
BABADan dia minta satu papan tulis, dan tulis bgini: "Nama-nya Yahya." Dan smoa orang naik hairan.
KL1863Maka dia minta satoe papan toelis, lantas toelis, boeninja bagini: Johannes, itoe djadi namanja. Maka dia-orang samowa heiran.
KL1870Maka dipintanja papan toelis laloe ditoelisnja demikian boenjinja: Bahwa Jahja itoelah namanja. Maka mareka-itoe sakalian pon hairanlah.
DRFT_LDKDan satelah sudah depintanja papan tulis, maka desuratnja demikijen bunjinja: Jahhja 'ada namanja. Maka hhejranlah sakalijen 'awrang 'itu.
ENDEDimintanja sebuah batu tulis, lalu ia menulis: Namanja Joanes. Maka heranlah sekalian orang.
TB_ITL_DRFIa <1125> meminta <154> batu tulis <4093>, lalu <2532> menuliskan <1125> kata-kata <3004> ini: "Namanya <3686> <846> adalah Yohanes <2491>." Dan <2532> merekapun heran <2296> semuanya <3956>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> dipintanya <154> suatu papan <4093> tulis <1125>, lalu dituliskannya <3004> demikian, "Yahyalah <2491> namanya <3686>." Maka <2532> mereka <846> itu sekalian <3956> pun heranlah <2296>.
AV#And <2532> he asked for <154> (5660) a writing table <4093>, and wrote <1125> (5656), saying <3004> (5723), His <846> name <3686> is <2076> (5748) John <2491>. And <2532> they marvelled <2296> (5656) all <3956>.
BBEAnd he sent for writing materials and put down: His name is John; and they were all surprised.
MESSAGEAsking for a tablet, Zachariah wrote, "His name is to be John." That took everyone by surprise.
NKJVAnd he asked for a writing tablet, and wrote, saying, "His name is John." So they all marveled.
PHILIPSHe beckoned for a writingtablet and wrote the words, "His name is John", which greatly surprised everybody.
RWEBSTRAnd he asked for a writing tablet, and wrote, saying, His name is John. And they all marvelled.
GWVZechariah asked for a writing tablet and wrote, "His name is John." Everyone was amazed.
NETHe* asked for a writing tablet* and wrote,* “His name is John.” And they were all amazed.*
NET1:63 He192 asked for a writing tablet193 and wrote,194 “His name is John.” And they were all amazed.195
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} aithsav <154> (5660) {HAVING ASKED} pinakidion <4093> {FOR A WRITING TABLET} egraqen <1125> (5656) {HE WROTE,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} iwannhv <2491> {JOHN} estin <2076> (5748) to <3588> {IS} onoma <3686> autou <846> {HIS NAME.} kai <2532> {AND} eyaumasan <2296> (5656) {THEY WONDERED} pantev <3956> {ALL.}
WHkai <2532> {CONJ} aithsav <154> (5660) {V-AAP-NSM} pinakidion <4093> {N-ASN} egraqen <1125> (5656) {V-AAI-3S} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} iwannhv <2491> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} onoma <3686> {N-NSN} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} eyaumasan <2296> (5656) {V-AAI-3P} pantev <3956> {A-NPM}
TRkai <2532> {CONJ} aithsav <154> (5660) {V-AAP-NSM} pinakidion <4093> {N-ASN} egraqen <1125> (5656) {V-AAI-3S} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} iwannhv <2491> {N-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} to <3588> {T-NSN} onoma <3686> {N-NSN} autou <846> {P-GSM} kai <2532> {CONJ} eyaumasan <2296> (5656) {V-AAI-3P} pantev <3956> {A-NPM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran