copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 1:42
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
DRFT_SBLalu berserulah ia dengan nyaring suaranya, katanya, "Diberkatilah engkau diantara segala perempuan, dan diberkatilah pula kandunganmu itu.
TBlalu berseru dengan suara nyaring: "Diberkatilah engkau di antara semua perempuan dan diberkatilah buah rahimmu.
BISlalu berseru, "Engkaulah yang paling diberkati di antara semua wanita! Diberkatilah anak yang akan kaulahirkan itu!
FAYHElisabet berseru kegirangan dan berkata kepada Maria, "Engkau telah diberkati Allah melebihi semua wanita, dan berkat Allah menyertai anakmu.
DRFT_WBTCIa berbicara dengan suara nyaring, katanya, "Di antara semua perempuan, engkaulah yang paling diberkati Tuhan. Anak yang akan engkau lahirkan juga diberkati.
TLLalu ia pun berseru dengan nyaring suaranya, katanya, "Engkaulah yang berbahagia di antara sekalian perempuan, dan berbahagialah juga kandunganmu.
KSIDengan suara yang nyaring ia berseru kepada Maryam, "Engkau paling dilimpahi berkah di antara semua perempuan, dan diberkahi pula bayi yang di dalam kandunganmu.
BABAdan dia angkat suara-nya dan bertriak kuat-kuat, "Terpuji-lah angkau antara sgala prempuan, dan terpuji-lah angkau punya kandongan.
KL1863Dan berseroe dengan njaring soewaranja, katanja: Selamat angkau di-antara segala perampoewan, dan selamat boewah peroetmoe!
KL1870Laloe ijapon berseroe dengan njaring soewaranja, katanja: Berbehagialah engkau di-antara segala perempoewan dan berbehagialah boewah rahimmoe!
DRFT_LDKDan bersarulah dengan sawara njaring, katalah: mubarakatlah 'angkaw di`antara segala parampuwan, dan mubaraklah bowah purutmu.
ENDEBerserulah ia dengan suara njaring: Engkaulah jang terberkati diantara wanita, dan terberkatipun buah tubuhmu.
TB_ITL_DRFlalu <2532> berseru <400> dengan suara <2906> nyaring <3173>: "Diberkatilah <2127> engkau <4771> di antara <1722> semua perempuan <1135> dan <2532> diberkatilah <2127> buah <2590> rahimmu <2836> <4675>.
TL_ITL_DRFLalu <2532> ia pun berseru <400> dengan nyaring suaranya <400> <3173>, katanya <2036>, "Engkaulah <4771> yang berbahagia <400> di <1722> antara sekalian <400> perempuan <1135>, dan <2532> berbahagialah <400> juga kandunganmu <2836>.
AV#And <2532> she spake out <400> (5656) with a loud <3173> voice <5456>, and <2532> said <2036> (5627), Blessed <2127> (5772) [art] thou <4771> among <1722> women <1135>, and <2532> blessed <2127> (5772) [is] the fruit <2590> of thy <4675> womb <2836>.
BBEAnd she said with a loud voice: May blessing be on you among women, and a blessing on the child of your body.
MESSAGEand sang out exuberantly, You're so blessed among women, and the babe in your womb, also blessed!
NKJVThen she spoke out with a loud voice and said, "Blessed [are] you among women, and blessed [is] the fruit of your womb!
PHILIPSand cried out, "Blessed are you among women, and blessed is your child!
RWEBSTRAnd she spoke with a loud voice, and said, Blessed [art] thou among women, and blessed [is] the fruit of thy womb.
GWVShe said in a loud voice, "You are the most blessed of all women, and blessed is the child that you will have.
NETShe* exclaimed with a loud voice,* “Blessed are you among women,* and blessed is the child* in your womb!
NET1:42 She134 exclaimed with a loud voice,135 “Blessed are you among women,136 and blessed is the child137 in your womb!
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} anefwnhsen <400> (5656) {CRIED OUT} fwnh <5456> {WITH A VOICE} megalh <3173> {LOUD} kai <2532> {AND} eipen <2036> (5627) {SAID,} euloghmenh <2127> (5772) {BLESSED [ART]} su <4771> {THOU} en <1722> {AMONG} gunaixin <1135> {WOMEN,} kai <2532> {AND} euloghmenov <2127> (5772) {BLESSED} o <3588> {THE} karpov <2590> thv <3588> {FRUIT} koiliav <2836> sou <4675> {OF THY WOMB.}
WHkai <2532> {CONJ} anefwnhsen <400> (5656) {V-AAI-3S} kraugh <2906> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} euloghmenh <2127> (5772) {V-RPP-NSF} su <4771> {P-2NS} en <1722> {PREP} gunaixin <1135> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} euloghmenov <2127> (5772) {V-RPP-NSM} o <3588> {T-NSM} karpov <2590> {N-NSM} thv <3588> {T-GSF} koiliav <2836> {N-GSF} sou <4675> {P-2GS}
TRkai <2532> {CONJ} anefwnhsen <400> (5656) {V-AAI-3S} fwnh <5456> {N-DSF} megalh <3173> {A-DSF} kai <2532> {CONJ} eipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} euloghmenh <2127> (5772) {V-RPP-NSF} su <4771> {P-2NS} en <1722> {PREP} gunaixin <1135> {N-DPF} kai <2532> {CONJ} euloghmenov <2127> (5772) {V-RPP-NSM} o <3588> {T-NSM} karpov <2590> {N-NSM} thv <3588> {T-GSF} koiliav <2836> {N-GSF} sou <4675> {P-2GS}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran