copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 9:1
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSIIsa memanggil kedua belas pengikut-Nya lalu memberikan kepada mereka kuasa dan wewenang atas semua setan dan untuk menyembuhkan berbagai penyakit.
TBMaka Yesus memanggil kedua belas murid-Nya, lalu memberikan tenaga dan kuasa kepada mereka untuk menguasai setan-setan dan untuk menyembuhkan penyakit-penyakit.
BISYesus memanggil kedua belas pengikut-Nya, lalu memberi kepada mereka kuasa untuk mengusir roh jahat dan menyembuhkan penyakit.
FAYHPADA suatu hari Yesus mengumpulkan kedua belas murid-Nya dan memberi mereka kuasa untuk mengusir setan dan menyembuhkan segala penyakit.
DRFT_WBTCYesus mengumpulkan ke-12 rasul-Nya dan memberi kuasa kepada mereka atas semua roh jahat dan menyembuhkan penyakit.
TLMaka Yesus memanggil kedua belas murid-Nya, lalu diberi-Nya kuat kuasa atas segala setan, dan akan menyembuhkan berbagai-bagai penyakit.
DRFT_SBMaka dipanggilnya akan kedua belas muridnya, lalu diberinya akan dia kuasa dan perentah atas segala jin dan akan menyembohkan berbagai-bagai penyakit.
BABADan Isa panggil itu dua-blas orang, dan kasi dia-orang kuasa dan prentah atas sgala jin, dan boleh smbohkan sgala pnyakit.
KL1863Maka {Luk 6:13; Mat 10:1; Mar 3:13; 6:7} habis panggil berkoempoel doewa-blas moeridnja, Toehan kasih koewat koewasa sama dia-orang atas segala setan dan akan menjemboehken segala penjakit.
KL1870BERMOELA, maka olih Isa dipanggil kadoewa-belas moeridnja berhimpoen, laloe diberinja koewat-koewasa kapadanja atas segala sjaitan dan akan menjemboehkan segala penjakit.
DRFT_LDKSabermula satelah sudah depanggilnja kaduwa belas muridnja berhimpon, maka dekarunjakan padanja khowat dan peng`awasa 'atas sakalijen djin, dan 'akan menjombohkan segala penjakit.
ENDEPada suatu hari Jesus mengumpulkan keduabelas murid itu dan memberikan mereka kekuasaan atas segala roh djahat, dan menjembuhkan segala matjam penjakit.
TB_ITL_DRFMaka <1161> Yesus <1325> memanggil <4779> kedua belas <1427> murid-Nya <846>, lalu memberikan <1325> tenaga <1411> dan <2532> kuasa <1849> kepada <1909> mereka untuk menguasai setan-setan <1140> dan <2532> untuk menyembuhkan <2323> penyakit-penyakit <3554>.
TL_ITL_DRFMaka Yesus memanggil <4779> kedua belas <1427> murid-Nya, lalu <2532> diberi-Nya <1325> <1849> kuat <1411> kuasa <1849> atas <1909> segala <3956> setan <1140>, dan <2532> akan menyembuhkan <2323> berbagai-bagai penyakit <3554>.
AV#Then <1161> he called <4779> (0) his <846> twelve <1427> disciples <3101> together <4779> (5671), and <2532> gave <1325> (5656) them <846> power <1411> and authority <1849> over <1909> all <3956> devils <1140>, and <2532> to cure <2323> (5721) diseases <3554>.
BBEAnd getting the twelve together, he gave them power and authority over all evil spirits and over diseases, to make them well.
MESSAGEJesus now called the Twelve and gave them authority and power to deal with all the demons and cure diseases.
NKJVThen He called His twelve disciples together and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.
PHILIPSTHEN he called the twelve together and gave them power and authority over all evil spirits and the ability to heal disease.
RWEBSTRThen he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all demons, and to cure diseases.
GWVJesus called the twelve apostles together and gave them power and authority over every demon and power and authority to cure diseases.
NETAfter* Jesus* called* the twelve* together, he gave them power and authority over all demons and to cure* diseases,
NET9:1 After1306 Jesus1307 called1308 the twelve1309 together, he gave them power and authority over all demons and to cure1310 diseases,
BHSSTR
LXXM
IGNTsugkalesamenov <4779> (5671) de <1161> {AND HAVING CALLED TOGETHER} touv <3588> {THE} dwdeka <1427> {TWELVE} mayhtav <3101> {DISCIPLES} autou <846> {OF HIM,} edwken <1325> (5656) {HE GAVE} autoiv <846> {TO THEM} dunamin <1411> {POWER} kai <2532> {AND} exousian <1849> {AUTHORITY} epi <1909> {OVER} panta <3956> {ALL} ta <3588> {THE} daimonia <1140> {DEMONS,} kai <2532> {AND} nosouv <3554> {DISEASES} yerapeuein <2323> (5721) {TO HEAL,}
WHsugkalesamenov <4779> (5671) {V-AMP-NSM} de <1161> {CONJ} touv <3588> {T-APM} dwdeka <1427> {A-NUI} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} dunamin <1411> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} exousian <1849> {N-ASF} epi <1909> {PREP} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} daimonia <1140> {N-APN} kai <2532> {CONJ} nosouv <3554> {N-APF} yerapeuein <2323> (5721) {V-PAN}
TRsugkalesamenov <4779> (5671) {V-AMP-NSM} de <1161> {CONJ} touv <3588> {T-APM} dwdeka <1427> {A-NUI} mayhtav <3101> {N-APM} autou <846> {P-GSM} edwken <1325> (5656) {V-AAI-3S} autoiv <846> {P-DPM} dunamin <1411> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} exousian <1849> {N-ASF} epi <1909> {PREP} panta <3956> {A-APN} ta <3588> {T-APN} daimonia <1140> {N-APN} kai <2532> {CONJ} nosouv <3554> {N-APF} yerapeuein <2323> (5721) {V-PAN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%