copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 4:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TBTetapi Elia diutus bukan kepada salah seorang dari mereka, melainkan kepada seorang perempuan janda di Sarfat, di tanah Sidon.
BISMeskipun begitu, Allah tidak menyuruh Elia pergi kepada salah satu dari janda-janda itu melainkan hanya kepada seorang janda di Sarfat di daerah Sidon.
FAYH(4-25)
DRFT_WBTCTetapi Elia tidak diutus kepada janda-janda itu, kecuali untuk menolong seorang janda di Sarfat, di daerah Sidon.
TLtetapi Elias itu tiada disuruhkan kepada seorang jua pun, melainkan kepada seorang perempuan janda di Sarepta di tanah Sidon.
KSIMeskipun begitu, Nabi Ilyas tidak diutus kepada seorang pun di antara mereka, melainkan kepada seorang janda di Sarfat, di negeri Sidon.
DRFT_SBtetapi Elias itu tiada disuruhkan kepada seorang jua pun melainkan ke Sarapta ditanah Sidon, kepada seorang perempuan janda.
BABAttapi Ilia t'ada di-hantarkan k-pada satu orang pun chuma k-negri Sarafat di tanah Sidon, k-pada satu prempuan bujang.
KL1863Tetapi tidak sama satoe dari dia-orang nabi Elias disoeroehken, melainken kanegari Sarepta di Sidonia, sama satoe perampoewan djanda.
KL1870Tetapi kapada sa'orang djoea pon tidak Elia disoeroehkan, melainkan kaSarepta, saboewah negari Tsidoni, kapada sa'orang perempoewan djanda.
DRFT_LDKMaka kapada barang sa`awrang deri pada marika 'itu sudah tijada tersuroh 'Ejlija pergi, melajinkan ka-TSarpat jang pada TSidawn, kapada sa`awrang parampuwan djanda.
ENDEtetapi Elias tidak diutus kepada satu dari mereka, melainkan kepada wanita djanda di Sarepta dalam daerah Sidon.
TB_ITL_DRF/Tetapi <2532> Elia <2243> diutus <3992> bukan <3361> kepada <4314> salah seorang dari <3762> mereka <846>, melainkan <1487> kepada <4314> seorang perempuan <1135> janda <5503> di Sarfat <4558>, di <1519> tanah Sidon <4606>.*
TL_ITL_DRFtetapi <2532> Elias <2243> itu tiada <3361> disuruhkan <3992> kepada <4314> seorang jua <3762> pun, melainkan <1487> kepada <4314> seorang perempuan <1135> janda <5503> di Sarepta <4558> di tanah Sidon <4606>.
AV#But <2532> unto <4314> none <3762> of them <846> was <3992> (0) Elias <2243> sent <3992> (5681), save <1508> unto <1519> Sarepta <4558>, [a city] of Sidon <4605>, unto <4314> a woman <1135> [that was] a widow <5503>.
BBEBut Elijah was not sent to one of them, but only to Zarephath, in the land of Sidon, to a woman who was a widow.
MESSAGEbut the only widow to whom Elijah was sent was in Sarepta in Sidon?
NKJV"but to none of them was Elijah sent except to Zarephath, [in the region] of Sidon, to a woman [who was] a widow.
PHILIPSbut Elijah was not sent to any of them. But he [was] sent to Sarepta, to a widow in the country of Sidon.
RWEBSTRBut to none of them was Elijah sent, except to Zarephath, [a city] of Sidon, to a woman [that was] a widow.
GWVBut God didn't send Elijah to anyone except a widow at Zarephath in the territory of Sidon.
NETYet* Elijah was sent to none of them, but only to a woman who was a widow at Zarephath in Sidon.*
NET4:26 Yet587 Elijah was sent to none of them, but only to a woman who was a widow at Zarephath in Sidon.588
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} prov <4314> {TO} oudemian <3762> {NONE} autwn <846> {OF THEM} epemfyh <3992> (5681) {WAS SENT} hliav <2243> ei <1487> {ELIJAH} mh <3361> {EXCEPT} eiv <1519> {TO} sarepta <4558> thv <3588> {ZAREPHATH} sidwnov <4605> {OF SIDON,} prov <4314> {TO} gunaika <1135> {A WOMAN} chran <5503> {WIDOW.}
WHkai <2532> {CONJ} prov <4314> {PREP} oudemian <3762> {A-ASF} autwn <846> {P-GPF} epemfyh <3992> (5681) {V-API-3S} hliav <2243> {N-NSM} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} eiv <1519> {PREP} sarepta <4558> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} sidwniav <4606> {N-GSF} prov <4314> {PREP} gunaika <1135> {N-ASF} chran <5503> {N-ASF}
TRkai <2532> {CONJ} prov <4314> {PREP} oudemian <3762> {A-ASF} autwn <846> {P-GPF} epemfyh <3992> (5681) {V-API-3S} hliav <2243> {N-NSM} ei <1487> {COND} mh <3361> {PRT-N} eiv <1519> {PREP} sarepta <4558> {N-APN} thv <3588> {T-GSF} sidwnov <4605> {N-GSF} prov <4314> {PREP} gunaika <1135> {N-ASF} chran <5503> {N-ASF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran