TB | anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda, | BIS | anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yehuda, | FAYH | (3-23)
| DRFT_WBTC | Nahason adalah anak Aminadab, Aminadab anak Admin, Admin anak Arni, Arni anak Hezron, Hezron anak Peres, Peres anak Yehuda, | TL | anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Ezrom, anak Paris, anak Yehuda, | KSI | anak Aminadab, anak Admin, anak Arni, anak Hezron, anak Peres, anak Yuda,
| DRFT_SB | Anak Amminadab, anak Arni, anak Hasrun, anak Paris, anak Yahuda, | BABA | anak Amminadab, anak Arni, anak Hasrun, anak Paris, anak Yahuda, | KL1863 | Anak Aminadab, anak Aram, anak Esrom, anak Fares, anak Jahoeda. | KL1870 | Anak Aminadab, anak Aram, anak Esrom, anak Paris, anak Jehoeda, | DRFT_LDK | 'Anakh laki 2 Xaminadab, 'anakh laki 2 Ram, 'anakh laki 2 HHetsrawn, 'anakh laki 2 Perets, 'anakh laki 2 Jehuda, | ENDE | putera Abinadab, putera Admin, putera Arni, putera Esron, putera Fares, putera Juda, | TB_ITL_DRF | anak Aminadab, anak Admin <689>, anak Arni <2496>, anak Hezron <2074>, anak Peres <5329>, anak Yehuda <2455>, | TL_ITL_DRF | anak Aminadab <3588>, anak Admin, anak Arni, anak Ezrom <2074>, anak Paris <5329>, anak Yehuda <2455>, | AV# | Which was [the son] of Aminadab <284>, which was [the son] of Aram <689>, which was [the son] of Esrom <2074>, which was [the son] of Phares <5329>, which was [the son] of Juda <2455>, | BBE | The son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, | MESSAGE | son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah, | NKJV | [the son] of Amminadab, [the son] of Ram, [the son] of Hezron, [the son] of Perez, [the son] of Judah, | PHILIPS | who was the son of Amminadab, who was the son of Arni, who was the son of Hezron, who was the son of Perez, who was the son of Judah, | RWEBSTR | Who was [the son] of Amminadab, who was [the son] of Ram, who was [the son] of Hezron, who was [the son] of Perez, who was [the son] of Judah, | GWV | son of Amminadab, son of Admin, son of Arni, son of Hezron, son of Perez, son of Judah, | NET | the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni,* the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah, | NET | 3:33 the son of Amminadab, the son of Admin, the son of Arni,492 tc The number and order of the first few names in this verse varies greatly in the mss>. The variants which are most likely to be original based upon external evidence are Amminadab, Aram (A D 33 565 [1424] pm lat); Amminadab, Aram, Joram (K Δ Ψ 700 2542 pm); Adam, Admin, Arni (Ì4vid א* 1241 pc sa); and Amminadab, Admin, Arni (א2 L X [Γ] Ë13 pc). Deciding between these variants is quite difficult. The reading “Amminadab, Aram” is the strongest externally since it is represented by Alexandrian, Western, and Byzantine witnesses, although it is significantly weaker internally because it disrupts the artistic balance of the number of generations and their groups that three names would preserve (see TCGNT 113, fn. 1 for discussion). In this case, the subtle intrinsic arguments that would most likely be overlooked by scribes argues for the reading “Amminadab, Admin, Arni,” although a decision is quite difficult because of the lack of strong external support. the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
| BHSSTR | | LXXM | | IGNT | tou <3588> aminadab <284> tou <3588> {OF AMMINADAB,} aram <689> tou <3588> {OF ARAM,} esrwm <2074> tou <3588> {OF HEZRON,} farev <5329> tou <3588> {OF PEREZ,} iouda <2455> {OF JUDAH,} | WH | tou <3588> {T-GSM} admin <689> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} arni <2496> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} esrwm <2074> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} farev <5329> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} iouda <2455> {N-GSM} | TR | tou <3588> {T-GSM} aminadab <284> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} aram <689> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} esrwm <2074> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} farev <5329> {N-PRI} tou <3588> {T-GSM} iouda <2455> {N-GSM} |
|