copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 24:2
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TLLalu didapatinya batu sudah tergolek dari kubur itu.
TBMereka mendapati batu sudah terguling dari kubur itu,
BISDi kuburan, mereka mendapati batu penutupnya sudah terguling.
FAYHMereka mendapati batu besar penutup pintu kubur sudah terguling ke samping.
DRFT_WBTCMereka menemukan batu di depan kubur itu sudah terguling.
KSILalu mereka mendapati batu penutup makam itu sudah terguling.
DRFT_SBLalu didapati batunya sudah tergolek dari kubur itu.
BABADan dia-orang terjumpa batu-nya sudah tergolek deri kubor.
KL1863Maka dia-orang dapet sama itoe batoe soedah tergoeling dari moeloet itoe koeboer.
KL1870Maka didapati olih mareka-itoe akan batoe itoe telah tergolik daripada koeboernja.
DRFT_LDKMaka dedapatnja batu 'itu terguling deri pada karamet.
ENDEMereka mendapati batu sudah tergolek dari makam,
TB_ITL_DRFMereka mendapati <2147> batu <3037> sudah terguling <617> dari <575> kubur <3419> itu,
TL_ITL_DRFLalu didapatinya <2147> batu <3037> sudah tergolek <617> dari <575> kubur <3419> itu.
AV#And <1161> they found <2147> (5627) the stone <3037> rolled away <617> (5772) from <575> the sepulchre <3419>.
BBEAnd they saw that the stone had been rolled away.
MESSAGEThey found the entrance stone rolled back from the tomb,
NKJVBut they found the stone rolled away from the tomb.
PHILIPSThey discovered that the stone had been rolled away from the tomb,
RWEBSTRAnd they found the stone rolled away from the sepulchre.
GWVThey found that the stone had been rolled away from the tomb.
NETThey* found that the stone had been rolled away from the tomb,*
NET24:2 They3285 found that the stone had been rolled away from the tomb,3286
BHSSTR
LXXM
IGNTeuron <2147> (5627) {THEY FOUND} de <1161> {AND} ton <3588> {THE} liyon <3037> {STONE} apokekulismenon <617> (5772) {ROLLED AWAY} apo <575> {FROM} tou <3588> {THE} mnhmeiou <3419> {TOMB;}
WHeuron <2147> (5627) {V-2AAI-3P} de <1161> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} liyon <3037> {N-ASM} apokekulismenon <617> (5772) {V-RPP-ASM} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSN} mnhmeiou <3419> {N-GSN}
TReuron <2147> (5627) {V-2AAI-3P} de <1161> {CONJ} ton <3588> {T-ASM} liyon <3037> {N-ASM} apokekulismenon <617> (5772) {V-RPP-ASM} apo <575> {PREP} tou <3588> {T-GSN} mnhmeiou <3419> {N-GSN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%