copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 23:52
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFIa <3778> pergi menghadap <4334> Pilatus <4091> dan meminta <154> mayat <4983> Yesus <2424>.
TBIa pergi menghadap Pilatus dan meminta mayat Yesus.
BISYusuf ini pergi menghadap Pilatus dan minta supaya jenazah Yesus diberikan kepadanya.
FAYH(23-50)
DRFT_WBTCIa pergi kepada Pilatus untuk meminta mayat Yesus.
TLMaka orang ini pergi menghadap Pilatus meminta mayat Yesus.
KSIIa pergi kepada Pilatus untuk meminta jenazah Isa.
DRFT_SBMaka pergilah ia kepada Pilatus meminta mayat Isa.
BABAini orang-lah pergi k-pada Pilatus, dan minta Isa punya mayat.
KL1863Dia pergi sama Pilatoes, serta meminta maitnja Jesoes.
KL1870Maka pergilah orang itoe menghadap Pilatoes, dipintanja mait Isa.
DRFT_LDK'Ija 'ini berdatanglah kapada Pilatus minta 'ambil badan Xisaj.
ENDEIa pergi kepada Pilatus dan meminta tubuh Jesus.
TL_ITL_DRFMaka orang ini <3778> pergi menghadap <4334> Pilatus <4091> meminta <154> mayat <4983> Yesus <2424>.
AV#This <3778> [man] went <4334> (5631) unto Pilate <4091>, and begged <154> (5668) the body <4983> of Jesus <2424>.
BBEThis man went to Pilate and made a request for the body of Jesus.
MESSAGEHe lived in alert expectation of the kingdom of God. He went to Pilate and asked for the body of Jesus.
NKJVThis man went to Pilate and asked for the body of Jesus.
PHILIPSHe went to Pilate and asked for Jesus' body.
RWEBSTRThis [man] went to Pilate, and begged the body of Jesus.
GWVHe went to Pilate and asked for the body of Jesus.
NETHe went to Pilate and asked for the body* of Jesus.
NET23:52 He went to Pilate and asked for the body3268 of Jesus.
BHSSTR
LXXM
IGNToutov <3778> {HE} proselywn <4334> (5631) tw <3588> {HAVING GONE} pilatw <4091> {TO PILATE} hthsato <154> (5668) {BEGGED} to <3588> {THE} swma <4983> tou <3588> {BODY} ihsou <2424> {OF JESUS.}
WHoutov <3778> {D-NSM} proselywn <4334> (5631) {V-2AAP-NSM} tw <3588> {T-DSM} pilatw <4091> {N-DSM} hthsato <154> (5668) {V-AMI-3S} to <3588> {T-ASN} swma <4983> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM}
TRoutov <3778> {D-NSM} proselywn <4334> (5631) {V-2AAP-NSM} tw <3588> {T-DSM} pilatw <4091> {N-DSM} hthsato <154> (5668) {V-AMI-3S} to <3588> {T-ASN} swma <4983> {N-ASN} tou <3588> {T-GSM} ihsou <2424> {N-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran