copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 22:50
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
KSILalu salah seorang dari mereka menyerang se-orang hamba Imam Besar dan menetak telinga kanannya sampai putus.
TBDan seorang dari mereka menyerang hamba Imam Besar sehingga putus telinga kanannya.
BISLalu salah seorang dari mereka memarang hamba imam agung dengan pedang sehingga putus telinga kanannya.
FAYHLalu seorang di antaranya mengayunkan pedangnya ke arah pelayan Imam Besar, dan putuslah telinga kanan pelayan itu.
DRFT_WBTCDan salah satu dari murid-murid itu memakai pedangnya. Dia memotong telinga kanan hamba imam besar.
TLMaka seorang dari antara mereka itu memarang hamba Imam Besar dan mengerat telinga kanannya.
DRFT_SBMaka ada seorang diantara mereka itu memarang akan hamba imam besar, dikeratnya telinga kanannya.
BABADan ada satu orang ttakkan imam-bsar punya hamba, dan kratkan dia punya kuping kanan.
KL1863{Mat 26:51; Mar 14:47} Maka satoe dari antara dia-orang poekoel sama hamba imam-besar, poetoes koepingnja jang kanan.
KL1870Maka olih sa'orang daripada mareka-itoe laloe diparang akan sa'orang hamba imam-besar, poetoeslah telinga kanannja.
DRFT_LDKMaka sa`awrang deri pada marika 'itu tatakhlah hamba 'Imam besar, dan putuslah telinganja kanan.
ENDEDan seorang dari antara mereka memarangi hamba imam agung dan memotong telinga kanannja.
TB_ITL_DRFDan <2532> seorang <1520> <5100> dari <1537> mereka <846> menyerang <3960> hamba <1401> Imam Besar <749> sehingga <2532> putus <851> telinga <3775> kanannya <846> <1188>.
TL_ITL_DRFMaka <2532> seorang <1520> dari <1537> antara mereka <846> itu memarang <3960> hamba <1401> Imam <749> Besar dan <2532> mengerat <851> telinga <3775> kanannya <1188>.
AV#And <2532> one <1520> <5100> of <1537> them <846> smote <3960> (5656) the servant <1401> of the high priest <749>, and <2532> cut off <851> (5627) his <846> right <1188> ear <3775>.
BBEAnd one of them gave a blow to the servant of the high priest, cutting off his right ear.
MESSAGEOne of them took a swing at the Chief Priest's servant and cut off his right ear.
NKJVAnd one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear.
PHILIPSAnd one of them did slash at the High Priest's servant, cutting off his right ear.
RWEBSTRAnd one of them smote the servant of the high priest, and cut off his right ear.
GWVOne of the disciples cut off the right ear of the chief priest's servant.
NETThen* one of them* struck the high priest’s slave,* cutting off his right ear.
NET22:50 Then3088 one of them3089 struck the high priest’s slave,3090 cutting off his right ear.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} epataxen <3960> (5656) {SMOTE} eiv <1520> {ONE} tiv <5100> {A CERTAIN} ex <1537> {OF} autwn <846> {THEM} ton <3588> {THE} doulon <1401> {BONDMAN} tou <3588> {OF THE} arcierewv <749> {HIGH PRIEST,} kai <2532> {AND} afeilen <851> (5627) {TOOK OFF} autou <846> to <3588> {HIS} ouv <3775> to <3588> {EAR} dexion <1188> {RIGHT.}
WHkai <2532> {CONJ} epataxen <3960> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1520> {A-NSM} tiv <5100> {X-NSM} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} tou <3588> {T-GSM} arcierewv <749> {N-GSM} ton <3588> {T-ASM} doulon <1401> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} afeilen <851> (5627) {V-2AAI-3S} to <3588> {T-ASN} ouv <3775> {N-ASN} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-ASN} dexion <1188> {A-ASN}
TRkai <2532> {CONJ} epataxen <3960> (5656) {V-AAI-3S} eiv <1520> {A-NSM} tiv <5100> {X-NSM} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} ton <3588> {T-ASM} doulon <1401> {N-ASM} tou <3588> {T-GSM} arcierewv <749> {N-GSM} kai <2532> {CONJ} afeilen <851> (5627) {V-2AAI-3S} autou <846> {P-GSM} to <3588> {T-ASN} ouv <3775> {N-ASN} to <3588> {T-ASN} dexion <1188> {A-ASN}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%