BABA | Dan bila kamu dngar deri-hal prang dan deri-hal huru-hara, jangan jadi terpranjat: kerna smoa ini msti jadi dhulu; ttapi ksudahan itu bukan ini juga." |
TB | Dan apabila kamu mendengar tentang peperangan dan pemberontakan, janganlah kamu terkejut. Sebab semuanya itu harus terjadi dahulu, tetapi itu tidak berarti kesudahannya akan datang segera." |
BIS | Janganlah juga takut kalau kalian mendengar berita mengenai peperangan dan pemberontakan. Semuanya itu harus terjadi dahulu. Tetapi itu tidak berarti bahwa sudah waktunya kiamat." |
FAYH | Bilamana kalian mendengar bahwa peperangan dan pemberontakan sudah mulai, jangan takut. Benar, peperangan pasti datang, tetapi akhir zaman tidak akan segera tiba.
|
DRFT_WBTC | Apabila kamu mendengar tentang peperangan dan kerusuhan, jangan takut. Memang peperangan dan lain-lain itu harus terjadi terlebih dahulu, tetapi itu tidak berarti dunia sudah mau kiamat." |
TL | Apabila kamu mendengar dari hal peperangan dan huru-hara, janganlah kamu terkejut; karena tak dapat tiada segala perkara itu akan berlaku dahulu, tetapi kesudahan itu bukannya datang dengan segeranya." |
KSI | Apabila kamu mendengar berita-berita tentang peperangan dan huru-hara, janganlah kamu terkejut. Karena perkara-perkara itu harus terjadi terlebih dahulu, tetapi bukan berarti bahwa kesudahannya segera tiba."
|
DRFT_SB | Tetapi apabila kamu mendengar dari hal perang-perang dan huru hara, jangan kamu terperanjat; karena tak dapat tiada perkara-perkara itu akan jadi dahulu, tetapi kesudahannya bukan dengan segeranya." |
KL1863 | Maka kapan kamoe nanti dengar dari prang-prang, dan segala roesoeh, djangan kaget! karna tra-bolih tidak ini perkara djadi doeloe, tetapi tidak sabentar djoega ada penghabisan. |
KL1870 | Maka apabila kamoe menengar dari perkara perang-perang dan beberapa gempar, djangan kamoe gentar, karena tadapat tidak segala perkara ini datang dehoeloe, tetapi tiada sabentar djoega kasoedahan. |
DRFT_LDK | Dan manakala kamu dengar hhal paparangan dan huro hara, djanganlah kamu terkadjut; karana tadapat tijada segala perkara 'ini djadi lebeh dihulu: tetapi bukan sabantar kasudahan. |
ENDE | Dan apabila kamu dengar tentang peperangan dan pemberontakan-pemberontakan, djangan kamu kedjut, sebab perlulah segala itu terdjadi, tetapi kesudahan belum segera tiba. |
TB_ITL_DRF | /Dan <1161> apabila <3752> kamu mendengar <191> tentang peperangan <4171> dan <2532> pemberontakan <181>, janganlah <3361> kamu terkejut <4422>. Sebab <1063> semuanya itu <5023> harus <1163> terjadi <1096> dahulu <4412>, tetapi <235> itu tidak <3756> berarti kesudahannya <5056> akan datang segera <2112>."* |
TL_ITL_DRF | Apabila <3752> kamu mendengar <191> dari hal peperangan <4171> dan <2532> huru-hara <181>, janganlah <3361> kamu terkejut <4422>; karena <1063> tak <1163> dapat tiada segala perkara <5023> itu akan berlaku <1096> dahulu <4412>, tetapi <235> kesudahan <5056> itu bukannya <3756> datang dengan segeranya <2112>." |
AV# | But <1161> when <3752> ye shall hear <191> (5661) of wars <4171> and <2532> commotions <181>, be <4422> (0) not <3361> terrified <4422> (5686): for <1063> these things <5023> must <1163> (5748) first <4412> come to pass <1096> (5635); but <235> the end <5056> [is] not <3756> by and by <2112>. |
BBE | And when news of wars and troubled times comes to your ears, have no fear; for these things have to be, but the end will not be now. |
MESSAGE | When you hear of wars and uprisings, keep your head and don't panic. This is routine history and no sign of the end." |
NKJV | "But when you hear of wars and commotions, do not be terrified; for these things must come to pass first, but the end [will] not [come] immediately." |
PHILIPS | And when you hear about wars and disturbances, don't be alarmed. These things must indeed happen first, but the end will not come immediately." |
RWEBSTR | But when ye shall hear of wars and commotions, be not terrified: for these things must first come to pass; but the end [is] not yet. |
GWV | "When you hear of wars and revolutions, don't be terrified! These things must happen first, but the end will not come immediately." |
NET | And when you hear of wars and rebellions,* do not be afraid.* For these things must happen first, but the end will not come at once.”* |
NET | 21:9 And when you hear of wars and rebellions,2894 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34). do not be afraid.2895 tn This is not the usual term for fear, but refers to a deep sense of terror and emotional distress (Luke 24:37; BDAG 895 s.v. πτοέω). For these things must happen first, but the end will not come at once.”2896 sn The end will not come at once. This remark about timing not only indicates that there will be events before the end, but that some time will also pass before it comes.
Persecution of Disciples
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | otan <3752> de <1161> {AND WHEN} akoushte <191> (5661) {YE SHALL HEAR OF} polemouv <4171> {WARS} kai <2532> {AND} akatastasiav <181> mh <3361> {COMMOTIONS,} ptohyhte <4422> (5686) {BE NOT TERRIFIED;} dei <1163> (5904) {MUST} gar <1063> {FOR} tauta <5023> {THESE THINGS} genesyai <1096> (5635) {TAKE PLACE} prwton <4412> {FIRST,} all <235> {BUT} ouk <3756> {NOT} euyewv <2112> {IMMEDIATELY [IS]} to <3588> {THE} telov <5056> {END.} |
WH | otan <3752> {CONJ} de <1161> {CONJ} akoushte <191> (5661) {V-AAS-2P} polemouv <4171> {N-APM} kai <2532> {CONJ} akatastasiav <181> {N-APF} mh <3361> {PRT-N} ptohyhte <4422> (5686) {V-APS-2P} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} gar <1063> {CONJ} tauta <5023> {D-NPN} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} prwton <4412> {ADV} all <235> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} euyewv <2112> {ADV} to <3588> {T-NSN} telov <5056> {N-NSN} |
TR | otan <3752> {CONJ} de <1161> {CONJ} akoushte <191> (5661) {V-AAS-2P} polemouv <4171> {N-APM} kai <2532> {CONJ} akatastasiav <181> {N-APF} mh <3361> {PRT-N} ptohyhte <4422> (5686) {V-APS-2P} dei <1163> (5904) {V-PQI-3S} gar <1063> {CONJ} tauta <5023> {D-NPN} genesyai <1096> (5635) {V-2ADN} prwton <4412> {ADV} all <235> {CONJ} ouk <3756> {PRT-N} euyewv <2112> {ADV} to <3588> {T-NSN} telov <5056> {N-NSN} |