copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Luke 20:30
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISKemudian yang kedua kawin dengan jandanya, tetapi ia pun mati tanpa mempunyai anak.
TBLalu perempuan itu dikawini oleh yang kedua,
FAYHAdiknya menikah dengan jandanya, tetapi kemudian ia pun mati, tanpa meninggalkan anak.
DRFT_WBTCKemudian saudara kedua mengawini perempuan itu, dan dia meninggal juga.
TLmaka yang kedua,
KSIKemudian janda almarhum itu dinikahi oleh saudaranya yang kedua,
DRFT_SBMaka yang kedua
BABAdan yang nombor dua,
KL1863Maka jang kadoewa mengambil bininja, lantas mati tidak ampoenja anak.
KL1870Maka jang kadoewa poela berbinikan perempoewan itoe, kemoedian mati dengan tidak beranak.
DRFT_LDKMaka jang kaduwa 'ambillah parampuwan 'itu, maka 'ija 'ini lagi matilah tijada ber`anakh.
ENDELalu isterinja dinikahi oleh jang kedua,
TB_ITL_DRFLalu <2532> perempuan itu dikawini oleh yang kedua <1208>,
TL_ITL_DRFmaka <2532> yang kedua <1208>,
AV#And <2532> the second <1208> took <2983> (5627) her to wife <1135>, and <2532> he <3778> died <599> (5627) childless <815>.
BBEAnd the second;
MESSAGEThe second married her and died,
NKJV"And the second took her as wife, and he died childless.
PHILIPSand the second
RWEBSTRAnd the second took her for a wife, and he died childless.
GWVThen the second brother married the widow,
NETThe second*
NET20:30 The second2836
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} elaben <2983> (5627) {TOOK} o <3588> {THE} deuterov <1208> {SECOND} thn <3588> {THE} gunaika <1135> {WOMAN,} kai <2532> {AND} outov <3778> {HE} apeyanen <599> (5627) {DIED} ateknov <815> {CHILDLESS;}
WHkai <2532> {CONJ} o <3588> {T-NSM} deuterov <1208> {A-NSM}
TRkai <2532> {CONJ} elaben <2983> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} deuterov <1208> {A-NSM} thn <3588> {T-ASF} gunaika <1135> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} outov <3778> {D-NSM} apeyanen <599> (5627) {V-2AAI-3S} ateknov <815> {A-NSM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%