copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 19:1
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFYesus <1330> masuk <1525> ke kota Yerikho <2410> dan <2532> berjalan <1330> terus melintasi <1330> kota itu.
TBYesus masuk ke kota Yerikho dan berjalan terus melintasi kota itu.
BISKetika Yesus sampai di Yerikho, Ia berjalan terus melintasi kota itu.
FAYHSEMENTARA Yesus melewati Yerikho,
DRFT_WBTCYesus masuk ke Yerikho dan berjalan melalui kota itu.
TLMaka masuklah Yesus melalui negeri Yerikho.
KSIIsa masuk kota Yerikho dan berjalan terus melintasi kota itu.
DRFT_SBMaka masuklah ia menerusi negeri Yericho.
BABADan dia masok, dan ada berjalan trus Yeriko.
KL1863Maka sampelah Jesoes dinegari Jeriko lantas berdjalan troes.
KL1870HATA maka Isa pon masoeklah kadalam negari Jericho, laloe berdjalan langsoeng.
DRFT_LDKSabermula satelah sudah 'ija masokh, melintaslah 'ija turus Jerihhaw.
ENDELalu Jesus masuk kedalam kota Jericho dan berdjalan terus melintasi kota itu.
TL_ITL_DRFMaka <2532> masuklah <1525> Yesus melalui <1330> negeri Yerikho <2410>.
AV#And <2532> [Jesus] entered <1525> (5631) and passed through <1330> (5711) Jericho <2410>.
BBEAnd he went into Jericho, and when he was going through it,
MESSAGEThen Jesus entered and walked through Jericho.
NKJVThen [Jesus] entered and passed through Jericho.
PHILIPSTHEN he went into Jericho and was making his way through it.
RWEBSTRAnd [Jesus] entered and passed through Jericho.
GWVJesus was passing through Jericho.
NETJesus* entered Jericho* and was passing through it.
NET19:1 Jesus2623 entered Jericho2624 and was passing through it.
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} eiselywn <1525> (5631) {HAVING ENTERED} dihrceto <1330> (5711) thn <3588> {HE PASSED THROUGH} iericw <2410> {JERICHO.}
WHkai <2532> {CONJ} eiselywn <1525> (5631) {V-2AAP-NSM} dihrceto <1330> (5711) {V-INI-3S} thn <3588> {T-ASF} iericw <2410> {N-PRI}
TRkai <2532> {CONJ} eiselywn <1525> (5631) {V-2AAP-NSM} dihrceto <1330> (5711) {V-INI-3S} thn <3588> {T-ASF} iericw <2410> {N-PRI}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran