KL1863 | Maka dateng jang kadoewa, katanja: ja Toewan! toewan poenja mina soedah dapet oentoeng lima mina. |
TB | Datanglah yang kedua dan berkata: Tuan, mina tuan telah menghasilkan lima mina. |
BIS | Pelayan kedua datang dan berkata, 'Tuan, satu uang emas yang Tuan berikan itu, sudah saya jadikan lima.' |
FAYH | "Orang berikutnya juga melaporkan keuntungan yang lumayan, yaitu lima kali lipat dari jumlah semula.
|
DRFT_WBTC | "Kemudian hamba kedua datang dan berkata, 'Tuan, dari satu kantong uang milikmu telah diperoleh tambahan lima kantong uang lagi.' |
TL | Maka datanglah yang kedua menghadap, serta berkata: Ya Tuan, perak Tuan yang sekati itu sudah menjadi lima kati lebihnya. |
KSI | Lalu hamba yang kedua datang. Ia berkata, 'Tuan, uang satu mina yang Tuan berikan sudah menghasilkan lima mina.'
|
DRFT_SB | Maka datanglah yang kedua, serta berkata, "Tuan, sekati perak tuan itu sudah beroleh lima kati." |
BABA | Dan yang nombor dua datang kata, 'Tuan, itu satu kati tuan punya perak sudah untong lagi lima kati.' |
KL1870 | Maka datanglah jang kadoewa, katanja: Ja toewan, mina toewan itoe telah berlaba lima mina. |
DRFT_LDK | Maka datanglah jang kaduwa, sombahnja: ja Tuwan, sakatimu sudah berlaba lima katij. |
ENDE | Jang kedua berkata: Tuan, mna tuan telah menghasilkan lima mna. |
TB_ITL_DRF | /Datanglah <2064> yang kedua <1208> dan berkata <3004>: Tuan, mina <3414> tuan <4675> telah menghasilkan <4160> lima <4002> mina <3414>.* |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> datanglah <2064> yang kedua <1208> menghadap, serta berkata <3004>: Ya <2962> Tuan <4675>, perak Tuan <2962> yang sekati <3414> itu sudah menjadi lima <4002> kati <3414> lebihnya <4160>. |
AV# | And <2532> the second <1208> came <2064> (5627), saying <3004> (5723), Lord <2962>, thy <4675> pound <3414> hath gained <4160> (5656) five <4002> pounds <3414>. |
BBE | And another came, saying, Your pound has made five pounds. |
MESSAGE | "The second said, 'Master, I made a fifty percent profit on your money.' |
NKJV | "And the second came, saying, `Master, your mina has earned five minas.' |
PHILIPS | The second came in and said, 'Sire, your pound has made five pounds.' |
RWEBSTR | And the second came, saying, Lord, thy pound hath gained five pounds. |
GWV | "The second servant said, 'The coin you gave me, sir, has made five times as much.' |
NET | Then* the second one came and said, ‘Sir, your mina has made five minas.’ |
NET | 19:18 Then2674 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. the second one came and said, ‘Sir, your mina has made five minas.’
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} hlyen <2064> (5627) {CAME} o <3588> {THE} deuterov <1208> {SECOND,} legwn <3004> (5723) {SAYING,} kurie <2962> h <3588> {LORD,} mna <3414> sou <4675> {THY MINA} epoihsen <4160> (5656) {HAS MADE} pente <4002> {FIVE} mnav <3414> {MINAS.} |
WH | kai <2532> {CONJ} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} deuterov <1208> {A-NSM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} h <3588> {T-NSF} mna <3414> {N-NSF} sou <4675> {P-2GS} kurie <2962> {N-VSM} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} pente <4002> {A-NUI} mnav <3414> {N-APF-C} |
TR | kai <2532> {CONJ} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} o <3588> {T-NSM} deuterov <1208> {A-NSM} legwn <3004> (5723) {V-PAP-NSM} kurie <2962> {N-VSM} h <3588> {T-NSF} mna <3414> {N-NSF} sou <4675> {P-2GS} epoihsen <4160> (5656) {V-AAI-3S} pente <4002> {A-NUI} mnav <3414> {N-APF-C} |