copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 14:8
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB"Kalau seorang mengundang engkau ke pesta perkawinan, janganlah duduk di tempat kehormatan, sebab mungkin orang itu telah mengundang seorang yang lebih terhormat dari padamu,
BIS"Apabila kalian diundang ke pesta kawin, janganlah pergi duduk di kursi kehormatan. Sebab jangan-jangan seorang lain yang lebih penting daripadamu telah diundang juga,
FAYH"Bila kalian diundang ke suatu pesta pernikahan, janganlah duduk di tempat kehormatan. Karena, bila datang orang lain yang lebih dihargai daripada kalian,
DRFT_WBTCKata-Nya, "Jika ada orang yang mengundang engkau ke pesta pernikahan, jangan duduk di tempat terhormat, sebab mungkin orang yang lebih penting daripada engkau diundang juga.
TL"Apabila engkau dijemput orang kepada perjamuan kawin, jangan duduk pada tempat yang di atas, sebab barangkali ada dijemputnya orang yang lebih dihormati daripada engkau,
KSI"Kalau engkau diundang orang ke pesta pernikahan, janganlah engkau duduk di tempat terhormat, sebab jangan-jangan orang itu sudah mengundang orang yang lebih terhormat daripadamu,
DRFT_SB"Apabila engkau dijemput orang pada perjamuan kawin, jangan duduk pada tempat yang diatas; kalau-kalau sudah dijemputnya akan orang yang terhormat lebih dari pada engkau,
BABA"Bila orang jmpot sama angkau pergi perjamuan kahwin, jangan dudok di tmpat mulia-mulia; kalau barangkali dia sudah jmpot pula satu orang yang ada lbeh pangkat deri-pada angkau,
KL1863Kaloe kamoe dipanggil orang dateng diperdjamoewan penganten, djangan kamoe doedoek ditampat jang moelia; kaloe-kaloe ada orang dipanggil jang lebih patoet dari kamoe.
KL1870Apabila kamoe didjempoet orang kapada perdjamoewan kawin, djangan kamoe doedoek pada tempat jang moelia-moelia; kalau-kalau ada orang didjempoet olihnja, jang lebih patoet dari kamoe.
DRFT_LDKBilamana 'angkaw sudah terpanggil 'awleh barang sa`awrang datang kapada perdjamuwan mampilej djanganlah dudokh meng`amil kadudokan raja: sopaja mudah 2 an djangan 'ada barang sa`awrang jang lebeh berhhormat deri padamu jang terpanggil 'awlehnja:
ENDEKalau engkau diundang kepada suatu pesta nikah, djanganlah menduduki tempat diatas. Karena boleh djadi ada diundang seorang jang lebih dihormati dari engkau,
TB_ITL_DRF/"Kalau <3752> seorang <5100> mengundang <2564> engkau <4675> ke <1519> pesta perkawinan <1062>, janganlah <3361> duduk <2625> di <1519> tempat kehormatan <4411>, sebab mungkin <3379> orang itu telah mengundang <2564> seorang <1784> yang lebih terhormat <1784> dari <5259> padamu <846>,*
TL_ITL_DRF"Apabila <3752> engkau dijemput <2564> <5259> <5100> orang kepada perjamuan <1519> kawin <1062>, jangan <3361> duduk <2625> pada tempat <4411> yang di atas <4411>, sebab barangkali <3379> ada dijemputnya <4411> <2564> <5259> orang yang lebih dihormati <1784> daripada engkau <4675>,
AV#When <3752> thou art bidden <2564> (5686) of <5259> any <5100> [man] to <1519> a wedding <1062>, sit <2625> (0) not <3361> down <2625> (5686) in <1519> the highest room <4411>; lest <3379> a more honourable man <1784> than thou <4675> be <5600> (5753) bidden <2564> (5772) of <5259> him <846>;
BBEWhen you get a request to come to a feast, do not take the best seat, for a more important man than you may be coming,
MESSAGE"When someone invites you to dinner, don't take the place of honor. Somebody more important than you might have been invited by the host.
NKJV"When you are invited by anyone to a wedding feast, do not sit down in the best place, lest one more honorable than you be invited by him;
PHILIPS"When you are invited to a wedding reception, don't sit down in the best seat. It might happen that a more distinguished man than you has also been invited.
RWEBSTRWhen thou art invited by any [man] to a wedding, sit not down in the best place; lest a more honourable man than thou be invited by him;
GWV"When someone invites you to a wedding, don't take the place of honor. Maybe someone more important than you was invited.
NET“When you are invited by someone to a wedding feast,* do not take* the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host.*
NET14:8 “When you are invited by someone to a wedding feast,2113 do not take2114 the place of honor, because a person more distinguished than you may have been invited by your host.2115
BHSSTR
LXXM
IGNTotan <3752> {WHEN} klhyhv <2564> (5686) {THOU ART INVITED} upo <5259> {BY} tinov <5100> {ANYONE} eiv <1519> {TO} gamouv <1062> mh <3361> {WEDDING FEASTS,} katakliyhv <2625> (5686) {DO NOT RECLINE} eiv <1519> {IN} thn <3588> {THE} prwtoklisian <4411> {FIRST PLACE,} mhpote <3379> {LEST} entimoterov <1784> {A MORE HONOURABLE THAN} sou <4675> h <5600> (5753) {THOU} keklhmenov <2564> (5772) {MAY HAVE BEEN INVITED} up <5259> {BY} autou <846> {HIM,}
WHotan <3752> {CONJ} klhyhv <2564> (5686) {V-APS-2S} upo <5259> {PREP} tinov <5100> {X-GSM} eiv <1519> {PREP} gamouv <1062> {N-APM} mh <3361> {PRT-N} katakliyhv <2625> (5686) {V-APS-2S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} prwtoklisian <4411> {N-ASF} mhpote <3379> {ADV} entimoterov <1784> {A-NSM-C} sou <4675> {P-2GS} h <1510> (5753) {V-PXS-3S} keklhmenov <2564> (5772) {V-RPP-NSM} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM}
TRotan <3752> {CONJ} klhyhv <2564> (5686) {V-APS-2S} upo <5259> {PREP} tinov <5100> {X-GSM} eiv <1519> {PREP} gamouv <1062> {N-APM} mh <3361> {PRT-N} katakliyhv <2625> (5686) {V-APS-2S} eiv <1519> {PREP} thn <3588> {T-ASF} prwtoklisian <4411> {N-ASF} mhpote <3379> {ADV} entimoterov <1784> {A-NSM-C} sou <4675> {P-2GS} h <1510> (5753) {V-PXS-3S} keklhmenov <2564> (5772) {V-RPP-NSM} up <5259> {PREP} autou <846> {P-GSM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran