BIS | tetapi ada yang berkata, "Ia bisa mengusir roh jahat karena kuasa Beelzebul, kepala roh jahat itu." |
TB | Tetapi ada di antara mereka yang berkata: "Ia mengusir setan dengan kuasa Beelzebul, penghulu setan." |
FAYH | tetapi ada yang berkata, "Tidak mengherankan kalau Ia dapat mengusir setan, karena Ia memperoleh kuasa itu dari Iblis, raja segala setan!"
|
DRFT_WBTC | Tetapi ada di antara mereka yang berkata, "Ia mengusir roh-roh jahat dengan kuasa setan, pemimpin roh-roh jahat." |
TL | Tetapi adalah beberapa orang dari antara mereka itu mengatakan, "Bahwa orang ini membuangkan setan dengan pertolongan Baalzebul, penghulu setan itu." |
KSI | Tetapi salah seorang dari antara mereka berkata, "Dengan kuasa Baalzebul, pemimpin para setan, Ia mengusir setan-setan itu."
|
DRFT_SB | Maka diantara mereka itu ada orang yang berkata, "Ia membuangkan jin oleh kuasa Baalzebul penghulu jin." |
BABA | Ttapi ada orang kata, "Dia ini buangkan jin oleh kuasa Ba'al-zabul, kpala jin." |
KL1863 | Tetapi dari dia-orang ada jang berkata bagini: {Mat 9:34; 12:24; Mar 3:22} Dia memboewang itoe setan kaloewar dengan koewasa Baalzeboel, kapala segala setan. |
KL1870 | Tetapi kata satengah mareka-itoe: Adapon ija memboewangkan sjaitan, ija-itoe dengan koewasa Baalzeboel, penghoeloe segala sjaitan djoega. |
DRFT_LDK | Tetapi berkatalah satengah 'awrang deri pada marika 'itu; dengan tulong Baxal Zebul panghulu segala djin 'itu 'ija membowang djin 2. |
ENDE | Tetapi ada jang berkata: Dengan kuasa Beelsebub, kepala segala setan itu, Dia mengusir setan-setan. |
TB_ITL_DRF | Tetapi <1161> ada di antara <1537> mereka <846> yang berkata <2036>: "Ia mengusir <1544> setan <1140> dengan <1722> kuasa Beelzebul <954>, penghulu <758> setan <1140>." |
TL_ITL_DRF | Tetapi <1161> adalah beberapa <5100> orang dari <1537> antara mereka <846> itu mengatakan <2036>, "Bahwa <1140> orang ini membuangkan <1544> setan <1140> dengan pertolongan <1722> Baalzebul <954>, penghulu <758> setan <1140> itu." |
AV# | But <1161> some <5100> of <1537> them <846> said <2036> (5627), He casteth out <1544> (5719) devils <1140> through <1722> Beelzebub <954> the chief <758> of the devils <1140>. {Beelzebub: Gr. Beelzebul} |
BBE | But some of them said, He sends out evil spirits by Beelzebul, the ruler of evil spirits. |
MESSAGE | But some from the crowd were cynical. "Black magic," they said. "Some devil trick he's pulled from his sleeve." |
NKJV | But some of them said, "He casts out demons by Beelzebub, the ruler of the demons." |
PHILIPS | But some of them said, "He expels these spirits because he is in league with Beelzebub, the chief of the evil spirits." |
RWEBSTR | But some of them said, He casteth out demons through Beelzebub the chief of the demons. |
GWV | But some of them said, "He can force demons out of people only with the help of Beelzebul, the ruler of demons." |
NET | But some of them said, “By the power of Beelzebul,* the ruler* of demons, he casts out demons.” |
NET | 11:15 But some of them said, “By the power of Beelzebul,1690 tn Grk “By Beelzebul.” the ruler1691 tn Or “prince.” of demons, he casts out demons.”
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | tinev <5100> de <1161> {BUT SOME} ex <1537> {OF} autwn <846> {THEM} eipon <2036> (5627) {SAID,} en <1722> {BY} beelzeboul <954> {BEELZEBUB} arconti <758> {PRINCE} twn <3588> {OF THE} daimoniwn <1140> {DEMONS} ekballei <1544> (5719) {HE CASTS OUT} ta <3588> {THE} daimonia <1140> {DEMONS.} |
WH | tinev <5100> {X-NPM} de <1161> {CONJ} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} en <1722> {PREP} beelzeboul <954> {N-PRI} tw <3588> {T-DSM} arconti <758> {N-DSM} twn <3588> {T-GPN} daimoniwn <1140> {N-GPN} ekballei <1544> (5719) {V-PAI-3S} ta <3588> {T-APN} daimonia <1140> {N-APN} |
TR | tinev <5100> {X-NPM} de <1161> {CONJ} ex <1537> {PREP} autwn <846> {P-GPM} eipon <2036> (5627) {V-2AAI-3P} en <1722> {PREP} beelzeboul <954> {N-PRI} arconti <758> {N-DSM} twn <3588> {T-GPN} daimoniwn <1140> {N-GPN} ekballei <1544> (5719) {V-PAI-3S} ta <3588> {T-APN} daimonia <1140> {N-APN} |