copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Lukas 10:18
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFLalu <1161> kata <2036> Yesus <846> kepada mereka: /"Aku melihat <2334> Iblis <4567> jatuh <4098> seperti <5613> kilat <796> dari <1537> langit <3772>.*
TBLalu kata Yesus kepada mereka: "Aku melihat Iblis jatuh seperti kilat dari langit.
BISYesus menjawab, "Aku melihat Iblis jatuh dari langit seperti kilat.
FAYH"Ya," kata Yesus, "Aku melihat Iblis jatuh dari langit seperti kilat.
DRFT_WBTCDan kata Yesus kepada mereka, "Aku melihat setan jatuh dari langit seperti kilat.
TLMaka kata Yesus kepada mereka itu, "Aku nampak Iblis jatuh seperti kilat dari langit.
KSISabda Isa, "Aku melihat Iblis jatuh seperti kilat dari langit.
DRFT_SBMaka kata 'Isa kepadanya, "Aku lihat setan jatuh seperti kilat dari langit rupanya.
BABADan Isa kata sama dia-orang, "Sahya sudah tengok Setan jatoh sperti kilat deri langit.
KL1863Maka kata Jesoes sama dia-orang: {Wah 12:8,9} Akoe soedah melihat itoe setan djatoh dari langit saperti kilat.
KL1870Maka kata Isa kapada mareka-itoe: Bahwa koelihat sjaitan itoe goegoer dari langit saperti kilat lakoenja.
DRFT_LDKMaka bersabdalah 'ija pada marika 'itu: 'aku sudah memandang SJejthan gugor deri dalam langit seperti kilat.
ENDETetapi Ia bersabda kepada mereka: Telah Kulihat setan itu djatuh sebagai halilintar dari langit.
TL_ITL_DRFMaka kata <2036> Yesus kepada mereka <846> itu, "Aku nampak <2334> Iblis <4567> jatuh <4098> seperti <5613> kilat <796> dari <1537> langit <3772>.
AV#And <1161> he said <2036> (5627) unto them <846>, I beheld <2334> (5707) Satan <4567> as <5613> lightning <796> fall <4098> (5631) from <1537> heaven <3772>.
BBEAnd he said, I was watching for Satan, falling from heaven like a star.
MESSAGEJesus said, "I know. I saw Satan fall, a bolt of lightning out of the sky.
NKJVAnd He said to them, "I saw Satan fall like lightning from heaven.
PHILIPS"Yes," returned Jesus, "I was watching and saw Satan fall from heaven like a flash of lightning!
RWEBSTRAnd he said to them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.
GWVJesus said to them, "I watched Satan fall from heaven like lightning.
NETSo* he said to them, “I saw* Satan fall* like lightning* from heaven.
NET10:18 So1561 he said to them, “I saw1562 Satan fall1563 like lightning1564 from heaven.
BHSSTR
LXXM
IGNTeipen <2036> (5627) de <1161> {AND HE SAID} autoiv <846> {TO THEM,} eyewroun <2334> (5707) ton <3588> {I BEHELD} satanan <4567> {SATAN} wv <5613> {AS} astraphn <796> {LIGHTNING} ek <1537> {OUT OF} tou <3588> {THE} ouranou <3772> {HEAVEN} pesonta <4098> (5631) {FALLING.}
WHeipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} autoiv <846> {P-DPM} eyewroun <2334> (5707) {V-IAI-1P} ton <3588> {T-ASM} satanan <4567> {N-ASM} wv <5613> {ADV} astraphn <796> {N-ASF} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} pesonta <4098> (5631) {V-2AAP-ASM}
TReipen <2036> (5627) {V-2AAI-3S} de <1161> {CONJ} autoiv <846> {P-DPM} eyewroun <2334> (5707) {V-IAI-1P} ton <3588> {T-ASM} satanan <4567> {N-ASM} wv <5613> {ADV} astraphn <796> {N-ASF} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} ouranou <3772> {N-GSM} pesonta <4098> (5631) {V-2AAP-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran