copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 1:9
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TLPada masa itu datanglah Yesus dari Nazaret di tanah Galilea, lalu Yahya membaptiskan Dia di dalam Sungai Yarden.
TBPada waktu itu datanglah Yesus dari Nazaret di tanah Galilea, dan Ia dibaptis di sungai Yordan oleh Yohanes.
BISPada waktu itu Yesus datang dari Nazaret di daerah Galilea, dan Yohanes membaptis Dia di Sungai Yordan.
FAYHKemudian pada suatu hari datanglah Yesus dari Nazaret di Galilea dan dibaptiskan oleh Yohanes di Sungai Yordan.
DRFT_WBTCPada saat itu Yesus datang dari kota Nazaret di daerah Galilea supaya Ia dibaptis oleh Yohanes di Sungai Yordan.
KSIPada waktu itu datanglah Isa dari Nazaret di wilayah Galilea, kemudian Ia pun dipermandikan oleh Nabi Yahya di Sungai Yordan.
DRFT_SBAdapun pada masa itu datanglah Isa dari Nasaret yang di tanah Galilea, lalu dibaptiskan akan dia dalam sungai Yordan oleh Yahya.
BABADan itu ktika Isa pun datang deri Nasarat tanah Galil, dan dia trima baptis deri-pada Yahya dalam sungai Yordan.
KL1863Maka djadi pada itoe hari djoega Jesoes dateng dari Nazareth di Galilea, lantas Toehan dipermandiken dari Johannes dalem kali Jarden.
KL1870SABERMOELA maka pada masa itoe datanglah Isa dari negari Nazaret jang ditanah Galilea, laloe ijapon dibaptiskan olih Jahja dalam Jarden.
DRFT_LDKSabermula maka djadi pada harij 2 'itu djuga, bahuwa datanglah Xisaj deri pada Natsirat ditanah DJalila, dan depermandikanlah 'awleh Jahhja didalam Jardejn.
ENDEPada masa itu Jesus datang dari Nazaret didaerah Galilea, dan dipermandikan oleh Joanes didalam air Jordan.
TB_ITL_DRFPada <1722> waktu <2250> itu <1565> datanglah <2064> Yesus <2424> dari <575> Nazaret <3478> di tanah Galilea <1056>, dan <2532> Ia dibaptis <907> di <1519> sungai Yordan <2446> oleh <5259> Yohanes <2491>.
TL_ITL_DRFPada <1096> <1722> masa <2250> itu datanglah <2064> Yesus <2424> dari <575> Nazaret <3478> di tanah Galilea <1056>, lalu <2532> Yahya <2491> membaptiskan <907> Dia di dalam <1519> Sungai Yarden <2446>.
AV#And <2532> it came to pass <1096> (5633) in <1722> those <1565> days <2250>, that Jesus <2424> came <2064> (5627) from <575> Nazareth <3478> of Galilee <1056>, and <2532> was baptized <907> (5681) of <5259> John <2491> in <1519> Jordan <2446>.
BBEAnd it came about in those days, that Jesus came from Nazareth of Galilee, and was given baptism by John in the Jordan.
MESSAGEAt this time, Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan.
NKJVIt came to pass in those days [that] Jesus came from Nazareth of Galilee, and was baptized by John in the Jordan.
PHILIPSIt was in those days that Jesus arrived from the Galilean village of Nazareth and was baptized by John in the Jordan.
RWEBSTRAnd it came to pass in those days, that Jesus came from Nazareth to Galilee, and was baptized by John in Jordan.
GWVAt that time Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.
NETNow* in those days Jesus came from Nazareth* in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.*
NET1:9 Now18 in those days Jesus came from Nazareth19 in Galilee and was baptized by John in the Jordan River.20
BHSSTR
LXXM
IGNTkai <2532> {AND} egeneto <1096> (5633) {IT CAME TO PASS} en <1722> {IN} ekeinaiv <1565> taiv <3588> {THOSE} hmeraiv <2250> {DAYS [THAT]} hlyen <2064> (5627) {CAME} ihsouv <2424> {JESUS} apo <575> {FROM} nazaret <3478> thv <3588> {NAZARETH} galilaiav <1056> {OF GALILEE,} kai <2532> {AND} ebaptisyh <907> (5681) {WAS BAPTIZED} upo <5259> {BY} iwannou <2491> {JOHN} eiv <1519> {IN} ton <3588> {THE} iordanhn <2446> {JORDAN.}
WHkai <2532> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} en <1722> {PREP} ekeinaiv <1565> {D-DPF} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} ihsouv <2424> {N-NSM} apo <575> {PREP} nazaret <3478> {N-PRI} thv <3588> {T-GSF} galilaiav <1056> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} ebaptisyh <907> (5681) {V-API-3S} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} iordanhn <2446> {N-ASM} upo <5259> {PREP} iwannou <2491> {N-GSM}
TRkai <2532> {CONJ} egeneto <1096> (5633) {V-2ADI-3S} en <1722> {PREP} ekeinaiv <1565> {D-DPF} taiv <3588> {T-DPF} hmeraiv <2250> {N-DPF} hlyen <2064> (5627) {V-2AAI-3S} ihsouv <2424> {N-NSM} apo <575> {PREP} nazaret <3478> {N-PRI} thv <3588> {T-GSF} galilaiav <1056> {N-GSF} kai <2532> {CONJ} ebaptisyh <907> (5681) {V-API-3S} upo <5259> {PREP} iwannou <2491> {N-GSM} eiv <1519> {PREP} ton <3588> {T-ASM} iordanhn <2446> {N-ASM}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran