copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 9:44
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
BIS(Di sana api tidak bisa padam, dan ulat tidak bisa mati.)
TB(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.)
FAYH(9-43)
DRFT_WBTC[Di sana cacing-cacingnya tidak pernah mati dan apinya tidak pernah padam.]
TLdi tempat ulatnya pun tiada mati, dan apinya juga tiada terpadam.
KSIDi tempat itu ulatnya tidak akan mati dan apinya tidak akan padam.]
DRFT_SBmaka lebih baik engkau masuk kedalam hidup dengan kodong, dari pada masuk dengan bertangan dua kedalam jahanam, yaitu api yang tiada dapat dipadamkan.
BABA[KOSONG]
KL1863{Yes 66:24} Ditempat oelarnja tidak mati, dan apinja tidak diboenoh.
KL1870Disana hoelatnja pon tidak mati dan apinja pon tidak dipadamkan.
DRFT_LDKDimana tjatjingnja tijada mati, dan 'apij tijada depadamkan.
ENDE(tempat ulatnja tak akan mati dan api tak akan padam).
TB_ITL_DRF/(di tempat itu ulatnya tidak akan mati, dan apinya tidak akan padam.)*
TL_ITL_DRFdi <> tempat ulatnya pun tiada mati, dan apinya juga tiada terpadam. <>
AV#Where <3699> their <846> worm <4663> dieth <5053> (5719) not <3756>, and <2532> the fire <4442> is <4570> (0) not <3756> quenched <4570> (5743).
BBE
MESSAGE
NKJV"where `Their worm does not die, And the fire is not quenched.'
PHILIPS
RWEBSTRWhere their worm dieth not, and the fire is not quenched.
GWV(OMITTED TEXT)
NET[[EMPTY]]
NET9:44 [[EMPTY]]
BHSSTR
LXXM
IGNTopou <3699> o <3588> {WHERE} skwlhx <4663> autwn <846> ou <3756> {THEIR WORM} teleuta <5053> (5719) {DIES NOT,} kai <2532> {AND} to <3588> {THE} pur <4442> ou <3756> {FIRE} sbennutai <4570> (5743) {IS NOT QUENCHED.}
WH
TRopou <3699> {ADV} o <3588> {T-NSM} skwlhx <4663> {N-NSM} autwn <846> {P-GPM} ou <3756> {PRT-N} teleuta <5053> (5719) {V-PAI-3S} kai <2532> {CONJ} to <3588> {T-NSN} pur <4442> {N-NSN} ou <3756> {PRT-N} sbennutai <4570> (5743) {V-PPI-3S}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran