TL_ITL_DRF | Adapun <1161> perempuan <1135> itu seorang orang Gerika <1674>, bangsa Siro <1674> Puniki <4949>. Maka <2532> ia meminta <2065> Yesus <846> membuangkan <1544> setan <1140> itu dari <1537> dalam anaknya <2364>. |
TB | Perempuan itu seorang Yunani bangsa Siro-Fenisia. Ia memohon kepada Yesus untuk mengusir setan itu dari anaknya. |
BIS | sambil mohon supaya Yesus mengusir roh jahat dari anak itu. Wanita itu bukan orang Yahudi, lahir di daerah Fenisia di Siria. |
FAYH | serta memohon agar anaknya dilepaskan dari kuasa setan. (Ia orang Siro-Fenisia, bangsa yang dianggap hina dina.)
|
DRFT_WBTC | Perempuan itu orang Yunani. Ia lahir di Fenisia, wilayah Siria. Ia memohon kepada-Nya untuk mengusir roh jahat dari anaknya. |
TL | Adapun perempuan itu seorang orang Gerika, bangsa Siro Puniki. Maka ia meminta Yesus membuangkan setan itu dari dalam anaknya. |
KSI | Ibu itu adalah seorang Yunani keturunan Siro-Fenisia. Ia memohon supaya Isa mengusir setan dari anaknya.
|
DRFT_SB | Apapun perempuan itu orang Griek dan bangsa Siropuniki. Maka ia minta Isa membuangkan Jin itu dari dalam anaknya. |
BABA | Ini prempuan orang Grik, bangsa Suro-Finiki. Dia minta Isa buangkan itu jin deri dalam anak-nya. |
KL1863 | Maka itoe perampoewan orang Joenani, atsal dari Siro-Feniki; maka dia minta sama Toehan memboewang itoe setan dari dalem anaknja. |
KL1870 | Adapon perempoewan itoe ija sa'orang orang Gerika, anak Siro Poeniki, maka dipintanja kapada Isa boewangkan sjaitan itoe kaloewar dari dalam anaknja. |
DRFT_LDK | ('Adapawn parampuwan 'ini 'adalah 'awrang Junanij, bangsanja deri pada GHawr di-Surija) maka 'ija mintalah kapadanja, sopaja debowangkannja djin 'itu deri dalam 'anakhnja parampuwan. |
ENDE | Adapun wanita ini seorang penjembah dewa-dewa, dari bangsa Sirofenisa. Ia memohon kepada Jesus, supaja Ia mengusir setan dari anaknja. |
TB_ITL_DRF | Perempuan <1135> itu seorang Yunani <1674> bangsa Siro-Fenisia <4949>. Ia memohon <2065> kepada Yesus untuk <2443> mengusir <1544> setan <1140> itu dari <1537> anaknya <2364>. |
AV# | <1161> The woman <1135> was <2258> (5713) a Greek <1674>, a Syrophenician <4949> by nation <1085>; and <2532> she besought <2065> (5707) him <846> that <2443> he would cast forth <1544> (5725) the devil <1140> out of <1537> her <846> daughter <2364>. {Greek: or, Gentile} |
BBE | Now the woman was a Greek, a Syro-phoenician by birth: and she made a request to him that he would send the evil spirit out of her daughter. |
MESSAGE | begging for help. The woman was Greek, Syro-Phoenician by birth. She asked him to cure her daughter. |
NKJV | The woman was a Greek, a SyroPhoenician by birth, and she kept asking Him to cast the demon out of her daughter. |
PHILIPS | She was a Greek, a Syrophoenician by birth, and she asked him to drive the evil spirit out of her daughter. |
RWEBSTR | The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter. |
GWV | The woman happened to be Greek, born in Phoenicia in Syria. She asked him to force the demon out of her daughter. |
NET | The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She* asked him to cast the demon out of her daughter. |
NET | 7:26 The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She413 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. asked him to cast the demon out of her daughter.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | hn <2258> (5713) de <1161> {(NOW WAS} h <3588> {THE} gunh <1135> {WOMAN} ellhniv <1674> {A GREEK,} surofoinissa <4949> tw <3588> {SYROPHOENICIAN} genei <1085> {BY RACE),} kai <2532> {AND} hrwta <2065> (5707) {ASKED} auton <846> {HIM} ina <2443> {THAT} to <3588> {THE} daimonion <1140> {DEMON} ekballh <1544> (5725) {HE SHOULD CAST FORTH} ek <1537> thv <3588> {OUT OF} yugatrov <2364> {DAUGHTER} authv <846> {HER.} |
WH | h <3588> {T-NSF} de <1161> {CONJ} gunh <1135> {N-NSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} ellhniv <1674> {N-NSF} surofoinikissa <4949> {N-NSF} tw <3588> {T-DSN} genei <1085> {N-DSN} kai <2532> {CONJ} hrwta <2065> (5707) {V-IAI-3S} auton <846> {P-ASM} ina <2443> {CONJ} to <3588> {T-ASN} daimonion <1140> {N-ASN} ekbalh <1544> (5632) {V-2AAS-3S} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yugatrov <2364> {N-GSF} authv <846> {P-GSF} |
TR | hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} de <1161> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gunh <1135> {N-NSF} ellhniv <1674> {N-NSF} surofoinissa <4949> {N-NSF} tw <3588> {T-DSN} genei <1085> {N-DSN} kai <2532> {CONJ} hrwta <2065> (5707) {V-IAI-3S} auton <846> {P-ASM} ina <2443> {CONJ} to <3588> {T-ASN} daimonion <1140> {N-ASN} ekballh <1544> (5725) {V-PAS-3S} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yugatrov <2364> {N-GSF} authv <846> {P-GSF} |