copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Alkitab
Ayat
Temukan di Alkitab: Kata(-kata) Daftar Ayat
Versi Alkitab
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS dengan Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Pengantar Kitab
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Catatan Ayat
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Kamus
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Peta
Leksikon
Leksikon Yunani
Leksikon Ibrani
Markus 7:26
Pengantar Pengantar | Konteks Konteks | Catatan Ayat Catatan Ayat
Kitab sebelumnyaKitab berikutnyaPasal sebelumnyaPasal berikutnyaAyat sebelumnyaAyat berikutnya
TB_ITL_DRFPerempuan <1135> itu seorang Yunani <1674> bangsa Siro-Fenisia <4949>. Ia memohon <2065> kepada Yesus untuk <2443> mengusir <1544> setan <1140> itu dari <1537> anaknya <2364>.
TBPerempuan itu seorang Yunani bangsa Siro-Fenisia. Ia memohon kepada Yesus untuk mengusir setan itu dari anaknya.
BISsambil mohon supaya Yesus mengusir roh jahat dari anak itu. Wanita itu bukan orang Yahudi, lahir di daerah Fenisia di Siria.
FAYHserta memohon agar anaknya dilepaskan dari kuasa setan. (Ia orang Siro-Fenisia, bangsa yang dianggap hina dina.)
DRFT_WBTCPerempuan itu orang Yunani. Ia lahir di Fenisia, wilayah Siria. Ia memohon kepada-Nya untuk mengusir roh jahat dari anaknya.
TLAdapun perempuan itu seorang orang Gerika, bangsa Siro Puniki. Maka ia meminta Yesus membuangkan setan itu dari dalam anaknya.
KSIIbu itu adalah seorang Yunani keturunan Siro-Fenisia. Ia memohon supaya Isa mengusir setan dari anaknya.
DRFT_SBApapun perempuan itu orang Griek dan bangsa Siropuniki. Maka ia minta Isa membuangkan Jin itu dari dalam anaknya.
BABAIni prempuan orang Grik, bangsa Suro-Finiki. Dia minta Isa buangkan itu jin deri dalam anak-nya.
KL1863Maka itoe perampoewan orang Joenani, atsal dari Siro-Feniki; maka dia minta sama Toehan memboewang itoe setan dari dalem anaknja.
KL1870Adapon perempoewan itoe ija sa'orang orang Gerika, anak Siro Poeniki, maka dipintanja kapada Isa boewangkan sjaitan itoe kaloewar dari dalam anaknja.
DRFT_LDK('Adapawn parampuwan 'ini 'adalah 'awrang Junanij, bangsanja deri pada GHawr di-Surija) maka 'ija mintalah kapadanja, sopaja debowangkannja djin 'itu deri dalam 'anakhnja parampuwan.
ENDEAdapun wanita ini seorang penjembah dewa-dewa, dari bangsa Sirofenisa. Ia memohon kepada Jesus, supaja Ia mengusir setan dari anaknja.
TL_ITL_DRFAdapun <1161> perempuan <1135> itu seorang orang Gerika <1674>, bangsa Siro <1674> Puniki <4949>. Maka <2532> ia meminta <2065> Yesus <846> membuangkan <1544> setan <1140> itu dari <1537> dalam anaknya <2364>.
AV#<1161> The woman <1135> was <2258> (5713) a Greek <1674>, a Syrophenician <4949> by nation <1085>; and <2532> she besought <2065> (5707) him <846> that <2443> he would cast forth <1544> (5725) the devil <1140> out of <1537> her <846> daughter <2364>. {Greek: or, Gentile}
BBENow the woman was a Greek, a Syro-phoenician by birth: and she made a request to him that he would send the evil spirit out of her daughter.
MESSAGEbegging for help. The woman was Greek, Syro-Phoenician by birth. She asked him to cure her daughter.
NKJVThe woman was a Greek, a SyroPhoenician by birth, and she kept asking Him to cast the demon out of her daughter.
PHILIPSShe was a Greek, a Syrophoenician by birth, and she asked him to drive the evil spirit out of her daughter.
RWEBSTRThe woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the demon out of her daughter.
GWVThe woman happened to be Greek, born in Phoenicia in Syria. She asked him to force the demon out of her daughter.
NETThe woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She* asked him to cast the demon out of her daughter.
NET7:26 The woman was a Greek, of Syrophoenician origin. She413 asked him to cast the demon out of her daughter.
BHSSTR
LXXM
IGNThn <2258> (5713) de <1161> {(NOW WAS} h <3588> {THE} gunh <1135> {WOMAN} ellhniv <1674> {A GREEK,} surofoinissa <4949> tw <3588> {SYROPHOENICIAN} genei <1085> {BY RACE),} kai <2532> {AND} hrwta <2065> (5707) {ASKED} auton <846> {HIM} ina <2443> {THAT} to <3588> {THE} daimonion <1140> {DEMON} ekballh <1544> (5725) {HE SHOULD CAST FORTH} ek <1537> thv <3588> {OUT OF} yugatrov <2364> {DAUGHTER} authv <846> {HER.}
WHh <3588> {T-NSF} de <1161> {CONJ} gunh <1135> {N-NSF} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} ellhniv <1674> {N-NSF} surofoinikissa <4949> {N-NSF} tw <3588> {T-DSN} genei <1085> {N-DSN} kai <2532> {CONJ} hrwta <2065> (5707) {V-IAI-3S} auton <846> {P-ASM} ina <2443> {CONJ} to <3588> {T-ASN} daimonion <1140> {N-ASN} ekbalh <1544> (5632) {V-2AAS-3S} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yugatrov <2364> {N-GSF} authv <846> {P-GSF}
TRhn <1510> (5713) {V-IXI-3S} de <1161> {CONJ} h <3588> {T-NSF} gunh <1135> {N-NSF} ellhniv <1674> {N-NSF} surofoinissa <4949> {N-NSF} tw <3588> {T-DSN} genei <1085> {N-DSN} kai <2532> {CONJ} hrwta <2065> (5707) {V-IAI-3S} auton <846> {P-ASM} ina <2443> {CONJ} to <3588> {T-ASN} daimonion <1140> {N-ASN} ekballh <1544> (5725) {V-PAS-3S} ek <1537> {PREP} thv <3588> {T-GSF} yugatrov <2364> {N-GSF} authv <846> {P-GSF}
Halaman sebelumnya Atas Halaman berikutnya
| Tentang Kami | Dukung Kami | F.A.Q. | Buku Tamu | Situs YLSA | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
Laporan Masalah/Saran