copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 7:20
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBKata-Nya lagi: "Apa yang keluar dari seseorang, itulah yang menajiskannya,
BISLalu Yesus berkata lagi, "Yang keluar dari orang, itulah yang mengotorkan dia.
FAYHIa menambahkan, "Pikiran kitalah yang menajiskan.
DRFT_WBTCIa berkata lagi, "Hal-hal yang keluar dari orang, itu yang membuatnya najis.
TLMaka kata-Nya lagi, "Barang yang keluar dari dalam orang, itulah menajiskan dia.
KSISabda-Nya selanjutnya, "Apa yang keluar dari seseorang, itulah yang menajiskannya.
DRFT_SBMaka katanya, "Barang yang keluar dari kamu dalamnya yang menajiskan orang.
BABADan lagi dia kata, "Barang yang kluar deri dalam orang, itu-lah yang najiskan orang.
KL1863Maka kata Toehan: Perkara jang kaloewar dari orang, ija-itoe jang menadjisken dia.
KL1870Lagi kata Isa: Adapon barang jang kaloewar dari dalam orang, ija-itoe menedjiskan dia;
DRFT_LDKMaka bersabdalah 'ija: sahadja barang jang kaluwar deri dalam manusija 'itu djuga menedjiskan manusija.
ENDELalu Ia bersabda pula: Jang keluar dari manusia, itulah jang menadjiskannja.
TB_ITL_DRFKata-Nya <3004> lagi: /"Apa yang keluar <1607> dari <1537> seseorang <444>, itulah yang menajiskannya <2840>,*
TL_ITL_DRFMaka kata-Nya <3004> lagi <3754>, "Barang yang keluar <1607> dari <1537> dalam orang <444>, itulah <1565> menajiskan <2840> dia.
AV#And <1161> he said <3004> (5707), <3754> That which cometh <1607> (5740) out of <1537> the man <444>, that <1565> defileth <2840> (5719) the man <444>.
BBEAnd he said, That which comes out of the man, that makes the man unclean.
MESSAGEHe went on: "It's what comes out of a person that pollutes:
NKJVAnd He said, "What comes out of a man, that defiles a man.
PHILIPSBut," he went on, "whatever comes out of a man, that is what makes a man 'common' or unclean.
RWEBSTRAnd he said, That which cometh out of the man, that defileth the man.
GWVHe continued, "It's what comes out of a person that makes him unclean.
NETHe said, “What comes out of a person defiles him.
NET7:20 He said, “What comes out of a person defiles him.
BHSSTR
LXXM
IGNTelegen <3004> (5707) de <1161> {AND HE SAID,} oti <3754> {THAT} to <3588> {WHICH} ek <1537> {OUT OF} tou <3588> {THE} anyrwpou <444> {MAN} ekporeuomenon <1607> (5740) {GOES FORTH,} ekeino <1565> {THAT} koinoi <2840> (5719) {DEFILES} ton <3588> {THE} anyrwpon <444> {MAN.}
WHelegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} de <1161> {CONJ} oti <3754> {CONJ} to <3588> {T-NSN} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} ekporeuomenon <1607> (5740) {V-PNP-NSN} ekeino <1565> {D-NSN} koinoi <2840> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} anyrwpon <444> {N-ASM}
TRelegen <3004> (5707) {V-IAI-3S} de <1161> {CONJ} oti <3754> {CONJ} to <3588> {T-NSN} ek <1537> {PREP} tou <3588> {T-GSM} anyrwpou <444> {N-GSM} ekporeuomenon <1607> (5740) {V-PNP-NSN} ekeino <1565> {D-NSN} koinoi <2840> (5719) {V-PAI-3S} ton <3588> {T-ASM} anyrwpon <444> {N-ASM}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%