copyright
28 Mar 2024 | Home | Bible | Biblical | Tools | Download | | SiteMap |
Bible Versions 
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus

Introductions 
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC

Verse Notes 
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian

Dictionaries 
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps

Lexicons 
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 6:52
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
TBsebab sesudah peristiwa roti itu mereka belum juga mengerti, dan hati mereka tetap degil.
BISKeajaiban dengan lima buah roti itu belum lagi dipahami oleh mereka. Sukar bagi mereka untuk mengerti.
FAYHSekalipun mereka telah melihat mujizat pada petang sebelumnya, mereka masih belum menyadari siapakah sebenarnya Yesus, sebab mereka tidak mau percaya!
DRFT_WBTCMereka belum juga mengerti tentang peristiwa roti itu. Hati mereka masih tertutup.
TLkarena mereka itu belum mengerti dan tiada memperhatikan hal memberikan roti itu, oleh sebab keras hatinya.
KSIkarena mengenai roti-roti itu pun mereka belum dapat memahaminya. Hati mereka masih saja keras.
DRFT_SBkarena belum mengerti dari hal roti itu, melainkan keraslah hatinya.
BABAsbab blum lagi dia-orang mngerti deri-hal roti itu, ttapi hati-nya ada kras juga.
KL1863Karna dia-orang tidak inget sama itoe roti, sebab hatinja lagi keras.
KL1870Karena tidak diperhatikannja perkara roti itoe, melainkan hati mareka-itoe lagi keras adanja.
DRFT_LDKKarana sudah tijada marika 'itu meng`ejling 'akan hhal segala rawtij: karana 'adalah hatinja dalap.
ENDEDan mereka lebih tertjengang lagi, sebab peristiwa roti itu belum dipahaminja dan hati mereka masih keras.
TB_ITL_DRFsebab <1063> sesudah peristiwa roti <740> itu mereka <4920> belum <3756> juga mengerti <4920>, dan <235> hati <2588> mereka <846> tetap degil <4456>.
TL_ITL_DRFkarena <1063> mereka itu belum <3756> mengerti <4920> dan tiada <3756> memperhatikan <1909> hal memberikan <235> roti <740> itu, oleh sebab keras <4456> hatinya <2588>.
AV#For <1063> they considered <4920> (5656) not <3756> [the miracle] of <1909> the loaves <740>: for <1063> their <846> heart <2588> was <2258> (5713) hardened <4456> (5772).
BBEFor it was not clear to them about the bread; but their hearts were hard.
MESSAGEThey didn't understand what he had done at the supper. None of this had yet penetrated their hearts.
NKJVFor they had not understood about the loaves, because their heart was hardened.
PHILIPSThey had not had the sense to learn the lesson of the loaves; their minds were still in the dark.
RWEBSTRFor they considered not [the miracle] of the loaves: for their heart was hardened.
GWV(They didn't understand what had happened with the loaves of bread. Instead, their minds were closed.)
NETbecause they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.
NET6:52 because they did not understand about the loaves, but their hearts were hardened.

Healing the Sick

BHSSTR
LXXM
IGNTou <3756> gar <1063> {FOR} sunhkan <4920> (5656) {THEY UNDERSTOOD NOT} epi <1909> {BY} toiv <3588> {THE} artoiv <740> {LOAVES,} hn <2258> (5713) gar <1063> h <3588> {FOR WAS} kardia <2588> autwn <846> {THEIR HEART} pepwrwmenh <4456> (5772) {HARDENED.}
WHou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} sunhkan <4920> (5656) {V-AAI-3P} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} artoiv <740> {N-DPM} all <235> {CONJ} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} autwn <846> {P-GPM} h <3588> {T-NSF} kardia <2588> {N-NSF} pepwrwmenh <4456> (5772) {V-RPP-NSF}
TRou <3756> {PRT-N} gar <1063> {CONJ} sunhkan <4920> (5656) {V-AAI-3P} epi <1909> {PREP} toiv <3588> {T-DPM} artoiv <740> {N-DPM} hn <1510> (5713) {V-IXI-3S} gar <1063> {CONJ} h <3588> {T-NSF} kardia <2588> {N-NSF} autwn <846> {P-GPM} pepwrwmenh <4456> (5772) {V-RPP-NSF}
Previous page ../../images/steelblue/top.gif Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites |copyright ©2004–2015 YLSA