TB | Mereka datang kepada Yesus dan melihat orang yang kerasukan itu duduk, sudah berpakaian dan sudah waras, orang yang tadinya kerasukan legion itu. Maka takutlah mereka. |
BIS | Mereka datang kepada Yesus, lalu melihat orang yang tadinya kemasukan roh jahat itu, sedang duduk di situ. Ia sudah berpakaian, dan pikirannya juga sudah waras. Maka mereka semua menjadi takut. |
FAYH | Segera banyak orang berkerumun di tempat Yesus berada. Tetapi, ketika mereka melihat orang yang tadinya kerasukan setan itu duduk di situ, berpakaian serta waras pikirannya, mereka takut.
|
DRFT_WBTC | Mereka datang kepada Yesus. Mereka melihat orang yang tadinya kerasukan roh jahat duduk di sana. Ia sudah memakai pakaian dan sudah waras kembali. Melihat itu orang banyak menjadi takut. |
TL | Maka datanglah sekaliannya kepada Yesus serta melihat orang yang sudah dirasuk setan itu sekarang duduk serta berkain, dan dengan siumannya, yaitu orang yang dirasuk Legion itu; maka takutlah mereka itu. |
KSI | Mereka semua datang kepada Isa lalu melihat orang yang dirasuk setan itu duduk, sudah berpakaian dan sudah waras, yaitu orang yang dirasuk Legion itu. Maka mereka pun menjadi takut.
|
DRFT_SB | Maka datanglah sekaliannya kepada Isa, lalu melihat orang yang dirasuk jin itu duduk dengan sudah memakai kain, serta dengan siumannya, yaitu orang yang dirasuki oleh jin itu: Maka takutlah mereka itu. |
BABA | Dan dia-orang datang sama Isa, dan tengok itu orang yang sudah terkna jin, dudok dngan sudah pakai pakaian, dan otak-nya btul, ia'itu orang yang sudah terkna ligion: dan dia-orang smoa naik takot. |
KL1863 | Maka dia orang dateng sama Jesoes, dan melihat itoe orang jang kamasokan, doedoek dan pake-pake dan inget baik-baik, ija-itoe jang soedah kamasokan legion; lantas dia-orang moelai takoet. |
KL1870 | Maka datanglah mareka-itoe mendapatkan Isa; serta dilihatnja orang jang dirasoek itoe adalah doedoek dengan berpakaikan kain dan dengan baik akalnja, ija-itoe orang jang dirasoek legion itoe, maka takoetlah mareka-itoe. |
DRFT_LDK | Maka datanglah marika 'itu kapada Xisaj, dan tintanglah 'awrang madjnun 'itu dudokh, dan terkena dengan pakejan, dan berbudij pula, jaxnij, 'awrang 'itu jang sudah terkena 'awleh jang katombukan 'itu: maka takotlah marika 'itu. |
ENDE | Dan sesampai pada Jesus mereka melihat orang bekas kerasukan setan itu duduk berpakaian dan waras otaknja, meskipun dahulunja ia kerasukan oleh "pasukan" itu. Mereka sekalian sangat ketakutan. |
TB_ITL_DRF | Mereka datang <2064> kepada <4314> Yesus <2424> dan <2532> melihat <2334> orang yang kerasukan <1139> itu duduk <2521>, sudah berpakaian <2439> dan <2532> sudah waras <4993>, orang yang tadinya kerasukan <2192> legion <3003> itu. Maka <2532> takutlah mereka <5399>. |
TL_ITL_DRF | Maka <2532> datanglah <2064> sekaliannya kepada <4314> Yesus <2424> serta <2532> melihat <2334> orang yang sudah dirasuk <1139> setan itu sekarang duduk <2521> serta berkain <2439>, dan <2532> dengan siumannya <4993>, yaitu orang <3588> yang dirasuk <2192> Legion <3003> itu; maka <2532> takutlah <5399> mereka itu. |
AV# | And <2532> they come <2064> (5736) to <4314> Jesus <2424>, and <2532> see <2334> (5719) him that was possessed with the devil <1139> (5740), and had <2192> (5761) the legion <3003>, sitting <2521> (5740), and <2532> clothed <2439> (5772), and <2532> in his right mind <4993> (5723): and <2532> they were afraid <5399> (5675). |
BBE | And they came to Jesus, and saw the man in whom had been the evil spirits seated, clothed and with full use of his senses, and they were full of fear. |
MESSAGE | They came up to Jesus and saw the madman sitting there wearing decent clothes and making sense, no longer a walking madhouse of a man. |
NKJV | Then they came to Jesus, and saw the one [who had been] demonpossessed and had the legion, sitting and clothed and in his right mind. And they were afraid. |
PHILIPS | Then the people came to see what had happened. As they approached Jesus, they saw the man who had been devilpossessed sitting there properly clothed and perfectly sanethe same man who had been possessed by "legion"and they were really frightened. |
RWEBSTR | And they come to Jesus, and see him that was possessed with the demon, and had the legion, sitting, and clothed, and in his right mind: and they were afraid. |
GWV | They came to Jesus and saw the man who had been possessed by the legion of demons. The man was sitting there dressed and in his right mind. The people were frightened. |
NET | They came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there, clothed and in his right mind – the one who had the “Legion” – and they were afraid. |
NET | 5:15 They came to Jesus and saw the demon-possessed man sitting there, clothed and in his right mind – the one who had the “Legion” – and they were afraid.
|
BHSSTR | |
LXXM | |
IGNT | kai <2532> {AND} ercontai <2064> (5736) {THEY COME} prov <4314> ton <3588> {TO} ihsoun <2424> {JESUS,} kai <2532> {AND} yewrousin <2334> (5719) {SEE} ton <3588> {THE} daimonizomenon <1139> (5740) {POSSESSED BY DEMONS} kayhmenon <2521> (5740) {SITTING} kai <2532> {AND} imatismenon <2439> (5772) {CLOTHED} kai <2532> {AND} swfronounta <4993> (5723) ton <3588> {OF SOUND MIND,} eschkota <2192> (5761) {HIM WHO HAD} ton <3588> {THE} legewna <3003> {LEGION:} kai <2532> {AND} efobhyhsan <5399> (5675) {THEY WERE AFRAID.} |
WH | kai <2532> {CONJ} ercontai <2064> (5736) {V-PNI-3P} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} yewrousin <2334> (5719) {V-PAI-3P} ton <3588> {T-ASM} daimonizomenon <1139> (5740) {V-PNP-ASM} kayhmenon <2521> (5740) {V-PNP-ASM} imatismenon <2439> (5772) {V-RPP-ASM} kai <2532> {CONJ} swfronounta <4993> (5723) {V-PAP-ASM} ton <3588> {T-ASM} eschkota <2192> (5761) {V-RAP-ASM} ton <3588> {T-ASM} legiwna <3003> {N-ASF} kai <2532> {CONJ} efobhyhsan <5399> (5675) {V-AOI-3P} |
TR | kai <2532> {CONJ} ercontai <2064> (5736) {V-PNI-3P} prov <4314> {PREP} ton <3588> {T-ASM} ihsoun <2424> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} yewrousin <2334> (5719) {V-PAI-3P} ton <3588> {T-ASM} daimonizomenon <1139> (5740) {V-PNP-ASM} kayhmenon <2521> (5740) {V-PNP-ASM} kai <2532> {CONJ} imatismenon <2439> (5772) {V-RPP-ASM} kai <2532> {CONJ} swfronounta <4993> (5723) {V-PAP-ASM} ton <3588> {T-ASM} eschkota <2192> (5761) {V-RAP-ASM} ton <3588> {T-ASM} legewna <3003> {N-ASM} kai <2532> {CONJ} efobhyhsan <5399> (5675) {V-AOI-3P} |