copyright
"Sabda-Mu adalah pelita bagi langkahku, cahaya untuk menerangi jalanku." Mazmur 119:105 (BIS)
Bible
Verse
Find in Bible: Word(s) Verse List
Bible Versions
Alkitab Terjemahan Baru
Alkitab Kabar Baik (BIS)
Firman Allah Yang Hidup
Perjanjian Baru WBTC [draft]
Alkitab Terjemahan Lama
Kitab Suci Injil
Alkitab Shellabear [draft]
Alkitab Melayu Baba
Alkitab Klinkert 1863
Alkitab Klinkert 1870
Alkitab Leydekker [draft]
Alkitab Ende
TB Interlinear [draft]
TL Interlinear [draft]
AV with Strong Numbers
Bible in Basic English
The Message Bible
New King James Version
Philips NT in Modern English
Revised Webster Version
God's Word Translation
NET Bible [draft]
NET Bible [draft] Lab
BHS with Strongs
Analytic Septuagint
Interlinear Greek/Strong
Westcott-Hort Greek Text
Textus Receptus
Introductions
Pengantar Full Life
Pengantar BIS
Pengantar FAYH
Pengantar Ende
Pengantar Jerusalem
Pengantar Bible Pathway
Intisari Alkitab
Ajaran Utama Alkitab
Garis Besar Full Life
Garis Besar Ende
Garis Besar Pemulihan
Judul Perikop Full Life
Judul Perikop BIS
Judul Perikop TB
Judul Perikop FAYH
Judul Perikop Ende
Judul Perikop KSI
Judul Perikop WBTC
Verse Notes
Catatan Ayat Full Life
Catatan Ayat BIS
Catatan Ayat Ende
Catatan Terjemahan Ende
Catatan Ayat Jerusalem
Referensi Silang TSK
Referensi Silang TB
Referensi Silang BIS
Santapan Harian
Dictionaries
Kamus Kompilasi
Kamus Easton
Kamus Pedoman
Kamus Gering
Maps
Lexicons
Greek Lexicon
Hebrew Lexicon
Mark 12:29
Introduction Introduction | Context Context | Verse Note Verse Note
Previous bookNext bookPrevious chapterNext chapterPrevious verseNext verse
BISYesus menjawab, "Perintah yang pertama, ialah: 'Dengarlah, hai bangsa Israel! Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa.
TBJawab Yesus: "Hukum yang terutama ialah: Dengarlah, hai orang Israel, Tuhan Allah kita, Tuhan itu esa.
FAYHYesus menjawab, "Yang terutama ialah: 'Dengarlah, hai Israel! Tuhan Allah kita adalah satu-satunya Allah.
DRFT_WBTCJawab Yesus, "Perintah yang terpenting ialah, 'Dengarkan, hai Israel. Tuhan Allah kita adalah satu-satunya Tuhan.
TLMaka jawab Yesus kepadanya, "Hukum yang terutama inilah: Dengarlah olehmu, hai Israel, adapun Allah Tuhan kita, Ialah Tuhan yang Esa;
KSISabda Isa kepadanya, "Perintah yang terutama ialah, 'Dengarlah hai orang Israil, Allah, Tuhan kita, adalah Tuhan Yang Maha Esa.
DRFT_SBMaka jawab Isa, "Yainilah yang terutama, 'Bahwa dengarkanlah olehmu, hai Israil, adapun Allah Tuhan kita yaitu Tuhan yang esa:
BABAIsa jawab, "Hukum yang nombor satu, ini-lah: 'Dngar-lah, hei Isra'el; Tuhan kita Allah, dia-lah satu saja Tuhan,
KL1863Jesoes menjaoet sama dia: Jang pertama dari segala parintah, ija-ini: {Ula 6:4; 10:12; Luk 10:27} "Hei Isjrail, dengarlah! Toehan Allah kita itoelah Toehan jang asa."
KL1870Maka sahoet Isa kapadanja: Adapon jang kapala sakali hoekoem Allah inilah: "Dengarlah olihmoe, hai Isjrail, adapon Toehan Allah kita itoelah Toehan jang asa."
DRFT_LDKMaka sahutlah Xisaj padanja: bahuwa jang pertama deri pada sakalijen penjurohon 'inilah: dengarlah, hej 'awrang Jisra`ejl! maha besar Tuhan 'Ilah kamij, 'itulah Tuhan jang 'asa 'adanja.
ENDEJesus mendjawab: Jang pertama inilah: Dengarkanlah, hai umat Israel: Allah, Tuhan kita, Ialah Tuhan jang Maha Esa.
TB_ITL_DRFJawab <611> Yesus <2424>: /"Hukum yang terutama <4413> ialah: Dengarlah <191>, hai orang Israel <2474>, Tuhan <2962> Allah <2316> kita <2257>, Tuhan <2962> itu esa <1520>.*
TL_ITL_DRFMaka jawab <611> Yesus <2424> kepadanya <3754>, "Hukum yang terutama <4413> inilah <1510>: Dengarlah <191> olehmu, hai Israel <2474>, adapun Allah <2316> Tuhan <2962> kita <2257>, Ialah <1510> Tuhan <2962> yang Esa <1520>;
AV#And <1161> Jesus <2424> answered <611> (5662) him <846>, The <3754> first <4413> of all <3956> the commandments <1785> [is], Hear <191> (5720), O Israel <2474>; The Lord <2962> our <2257> God <2316> is <2076> (5748) one <1520> Lord <2962>:
BBEJesus said in answer, The first is, Give ear, O Israel: The Lord our God is one Lord;
MESSAGEJesus said, "The first in importance is, 'Listen, Israel: The Lord your God is one;
NKJVJesus answered him, "The first of all the commandments [is]: `Hear, O Israel, the LORD our God, the LORD is one.
PHILIPS"The first and most important one is this," Jesus replied"'Hear, O Israel: The Lord our God, the Lord is one:
RWEBSTRAnd Jesus answered him, The first of all the commandments [is], Hear, O Israel; The Lord our God is one Lord:
GWVJesus answered, "The most important is, 'Listen, Israel, the Lord our God is the only Lord.
NETJesus answered, “The most important is: ‘Listen, Israel, the Lord our God, the Lord is one.
NET12:29 Jesus answered, “The most important is: ‘Listen, Israel, the Lord our God, the Lord is one.
BHSSTR
LXXM
IGNTo <3588> de <1161> {AND} ihsouv <2424> {JESUS} apekriyh <611> (5662) {ANSWERED} autw <846> oti <3754> {HIM,} prwth <4413> {[THE] FIRST} paswn <3956> {OF ALL} twn <3588> {THE} entolwn <1785> {COMMANDMENTS [IS],} akoue <191> (5720) {HEAR,} israhl <2474> {ISRAEL:} kuriov <2962> o <3588> {[THE] LORD} yeov <2316> hmwn <2257> {OUR GOD} kuriov <2962> {LORD} eiv <1520> {ONE} estin <2076> (5748) {IS.}
WHapekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} o <3588> {T-NSM} ihsouv <2424> {N-NSM} oti <3754> {CONJ} prwth <4413> {A-NSF} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S} akoue <191> (5720) {V-PAM-2S} israhl <2474> {N-PRI} kuriov <2962> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} kuriov <2962> {N-NSM} eiv <1520> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
TRo <3588> {T-NSM} de <1161> {CONJ} ihsouv <2424> {N-NSM} apekriyh <611> (5662) {V-ADI-3S} autw <846> {P-DSM} oti <3754> {CONJ} prwth <4413> {A-NSF} paswn <3956> {A-GPF} twn <3588> {T-GPF} entolwn <1785> {N-GPF} akoue <191> (5720) {V-PAM-2S} israhl <2474> {N-PRI} kuriov <2962> {N-NSM} o <3588> {T-NSM} yeov <2316> {N-NSM} hmwn <2257> {P-1GP} kuriov <2962> {N-NSM} eiv <1520> {A-NSM} estin <1510> (5748) {V-PXI-3S}
Previous page Top Next page
| About Us | Support Us | F.A.Q. | Guest Book | YLSA Sites | copyright ©2004–2015 | YLSA |
Bank BCA Cabang Pasar Legi Solo - No. Rekening: 0790266579 - a.n. Yulia Oeniyati
%TRAC_PAGE%